Baza Prawna:
Akty prawne UE seria L
Dz.U.UE.L.07.125.16
if(document.defaultView) { document.write('table.tbtxt { table-layout: auto; font-size: 8pt; } ');}
DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 kwietnia 2007 r.
w sprawie naĹoĹźenia zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na niektĂłrych trasach z Sardynii i na SardyniÄ na podstawie art. 4 rozporzÄ
dzenia (EWG) nr 2408/92 w sprawie dostÄpu przewoĹşnikĂłw lotniczych WspĂłlnoty do wewnÄ
trzwspĂłlnotowych tras lotniczych
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 1712)
(Jedynie tekst w jÄzyku wĹoskim jest autentyczny)
(2007/332/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 15 maja 2007 r.)
KOMISJA WSPĂLNOT EUROPEJSKICH,
uwzglÄdniajÄ
c Traktat ustanawiajÄ
cy WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
,
uwzglÄdniajÄ
c rozporzÄ
dzenie Rady (EWG) nr 2408/92 z dnia 23 lipca 1992 r. w sprawie dostÄpu przewoĹşnikĂłw lotniczych WspĂłlnoty do wewnÄ
trzwspĂłlnotowych tras lotniczych(1), w szczegĂłlnoĹci jego art. 4 ust. 3,
a takĹźe majÄ
c na uwadze, co nastÄpuje:
I. OKOLICZNOĹCI FAKTYCZNE
(1) W dniach 27 stycznia i 28 lutego 2006 r. Republika WĹoska przekazaĹa Komisji dekrety nr 35 i 36 Ministerstwa Infrastruktury i Transportu z dnia 29 grudnia 2005 r. (opublikowane w Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana w dniu 11 stycznia 2006 r.) (zwane dalej "dekretami nr 35 i 36"), przewidujÄ
ce zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na 16 trasach ĹÄ
czÄ
cych trzy porty lotnicze Sardynii z kilkoma krajowymi portami lotniczymi na metropolitarnym terytorium WĹoch, i zwrĂłciĹa siÄ do Komisji z wnioskiem o opublikowanie informacji w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia Rady (EWG) nr 2408/92 w sprawie dostÄpu przewoĹşnikĂłw lotniczych WspĂłlnoty do wewnÄ
trzwspĂłlnotowych tras lotniczych (zwanego dalej "rozporzÄ
dzeniem").
(2) W korespondencji z dnia 28 lutego 2006 r. Republika WĹoska sprecyzowaĹa, Ĺźe:
- dekret nr 36 zostaĹ zmieniony dekretem z dnia 8 lutego 2006 r. w sprawie liczby lotĂłw, rozkĹadu lotĂłw i zdolnoĹci przewozowej na trasie Cagliari- Turyn,
- zwrĂłciĹa siÄ rĂłwnieĹź z wnioskiem o opublikowanie w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej serii C informacji, Ĺźe zgodnie z zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych i bez wnioskowania o rekompensatÄ finansowÄ
przewidziano, Ĺźe w przypadku gdy w ciÄ
gu trzydziestu dni od opublikowania informacji o zobowiÄ
zaniu z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych Ĺźaden przewoĹşnik lotniczy nie wyrazi zgody na obsĹugÄ regularnych poĹÄ
czeĹ lotniczych na kaĹźdej z tras przewidzianych w dekrecie nr 36, WĹochy mogÄ
ograniczyÄ dostÄp do kaĹźdej z tych tras do jednego przewoĹşnika w ramach procedury przewidzianej w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporzÄ
dzenia Rady (EWG) nr 2408/92 i udzieliÄ prawa do Ĺwiadczenia takich usĹug w drodze procedury przetargowej, zgodnie z przepisami tego rozporzÄ
dzenia.
(3) W dniu 24 marca 2006 r. Komisja opublikowaĹa w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej komunikat w sprawie zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych przewidzianych w dekrecie nr 35 (zwany dalej "komunikatem z dnia 24 marca 2006 r.")(2) na szeĹciu nastÄpujÄ
cych trasach:
- Alghero-Rzym i Rzym-Alghero,
- Alghero-Mediolan i Mediolan-Alghero,
- Cagliari-Rzym i Rzym-Cagliari,
- Cagliari-Mediolan i Mediolan-Cagliari,
- Olbia-Rzym i Rzym-Olbia,
- Olbia-Mediolan i Mediolan-Olbia.
(4) W dniu 21 kwietnia 2006 r. Komisja opublikowaĹa w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej komunikat w sprawie zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych naĹoĹźonych dekretem nr 36(3) na dziesiÄciu nastÄpujÄ
cych trasach:
- Alghero-Bolonia i Bolonia-Alghero,
- Alghero-Turyn i Turyn-Alghero,
- Cagliari-Bolonia i Bolonia-Cagliari,
- Cagliari-Florencja i Florencja-Cagliari,
- Cagliari-Turyn i Turyn-Cagliari,
- Cagliari-Werona i Werona-Cagliari,
- Cagliari-Neapol i Neapol-Cagliari,
- Cagliari-Palermo i Palermo-Cagliari,
- Olbia-Bolonia i Bolonia-Olbia,
- Olbia-Werona i Werona-Olbia.
(5) W dniu 22 kwietnia 2006 r. Komisja opublikowaĹa w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej zawiadomienie o przetargu ogĹoszonym przez WĹochy w ramach zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych naĹoĹźonych dekretem nr 36(4). Zgodnie z zawiadomieniem Republika WĹoska przewiduje zastosowanie procedury okreĹlonej w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporzÄ
dzenia w odniesieniu do kaĹźdej z dziesiÄciu tras okreĹlonych w dekrecie, w przypadku gdy Ĺźaden przewoĹşnik lotniczy nie podejmie zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na tych trasach.
(6) W dniach 24 marca i 21 kwietnia 2006 r. opublikowane zostaĹy nastÄpujÄ
ce ogĂłlne zasady nakĹadania zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych:
- Pary tras: Alghero-Rzym i Alghero-Mediolan, oraz pary tras: Olbia-Rzym, Olbia-Mediolan, stanowiÄ
dwa odrÄbne pakiety, ktĂłre muszÄ
byÄ przyjÄte przez zainteresowanych przewoĹşnikĂłw w caĹoĹci i w niezmienionym stanie, bez Ĺźadnego dofinansowania w jakiejkolwiek formie. Natomiast pary tras Cagliari-Rzym i Cagliari-Mediolan muszÄ
byÄ przyjÄte przez zainteresowanych przewoĹşnikĂłw oddzielnie, w caĹoĹci i w niezmienionym stanie, bez Ĺźadnego dofinansowania w jakiejkolwiek formie.
- KaĹźda z dziesiÄciu tras wymienionych w powiadomieniu z dnia 21 kwietnia 2006 r. oraz naĹoĹźone na niÄ
zobowiÄ
zania muszÄ
byÄ przyjÄte przez zainteresowanych przewoĹşnikĂłw oddzielnie, w caĹoĹci i w niezmienionym stanie.
- PrzewoĹşnik, ktĂłry przyjmuje zobowiÄ
zania, musi zagwarantowaÄ obsĹugÄ przez przynajmniej 36 kolejnych miesiÄcy i nie moĹźe jej zawiesiÄ bez przynajmniej szeĹciomiesiÄcznego wypowiedzenia, ktĂłre powinien przekazaÄ Ente Nazionale dell'Aviazione Civile (ENAC) i Autonomicznemu Regionowi Sardynii.
- PrzewoĹşnik (lub gĹĂłwny przewoĹşnik), ktĂłry akceptuje te zobowiÄ
zania, musi zĹoĹźyÄ zabezpieczenie finansowe gwarantujÄ
ce prawidĹowÄ
realizacjÄ i ciÄ
gĹoĹÄ obsĹugi. Zabezpieczenie powinno stanowiÄ 5 % caĹkowitego szacowanego obrotu, okreĹlonego przez ENAC, pochodzÄ
cego z poĹÄ
czeĹ lotniczych zaplanowanych w ramach pakietu przedmiotowych tras. Zabezpieczenie wystawione bÄdzie na rzecz ENAC, ktĂłry wykorzysta je celem zagwarantowania ciÄ
gĹoĹci zobowiÄ
zaĹ w przypadku nieuzasadnionego odstÄ
pienia od wykonywania usĹug. Zabezpieczenie bÄdzie skĹadaÄ siÄ w 50 % z porÄczenia bankowego pĹatnego na ĹźÄ
danie, a w pozostaĹych 50 % z porÄczenia ubezpieczeniowego.
- Celem unikniÄcia nadmiernej podaĹźy, ktĂłra mogĹaby wystÄ
piÄ w przypadku przyjÄcia obsĹugi poĹÄ
czeĹ na trasie objÄtej zobowiÄ
zaniami przez wiÄkszÄ
liczbÄ przewoĹşnikĂłw, majÄ
c na uwadze ograniczenia i uwarunkowania infrastrukturalne istniejÄ
ce w poszczegĂłlnych portach lotniczych, ENAC, po zapoznaniu siÄ z opiniÄ
Autonomicznego Regionu Sardynii, ma obowiÄ
zek podjÄcia interwencji w ochronie interesu publicznego, polegajÄ
cej na kontrolowaniu planĂłw operacyjnych dopuszczonych przewoĹşnikĂłw, w celu ich odpowiedniego dostosowania do wĹaĹciwych wymogĂłw przewozowych leĹźÄ
cych u podstaw naĹoĹźonych zobowiÄ
zaĹ. Interwencja taka powinna polegaÄ na rĂłwnomiernym rozĹoĹźeniu tras i czÄstotliwoĹci poĹrĂłd dopuszczonych przewoĹşnikĂłw, rĂłwnieĹź na podstawie natÄĹźenia ruchu na poszczegĂłlnych trasach (lub parach tras), zanotowanego dla kaĹźdego przewoĹşnika w ciÄ
gu dwĂłch poprzednich lat.
- Wymagania dotyczÄ
ce minimalnej liczby lotĂłw, rozkĹadu lotĂłw i zdolnoĹci przewozowych na kaĹźdej trasie zostaĹy opisane w pkt 2 komunikatĂłw z dnia 24 marca i 21 kwietnia 2006 r. zatytuĹowanym "ZOBOWIÄZANIA Z TYTUĹU WYKONYWANIA USĹUG PUBLICZNYCH".
- Minimalne zdolnoĹci przewozowe wykorzystywanych statkĂłw powietrznych zostaĹy opisane w pkt 3 komunikatĂłw zatytuĹowanym "TYPY STATKĂW POWIETRZNYCH WYKORZYSTYWANYCH NA POSZCZEGĂLNYCH TRASACH".
- Struktura taryfowa wszystkich przedmiotowych tras zostaĹa opisana w pkt 4 komunikatĂłw zatytuĹowanym "TARYFY". W kwestii stosowania w szczegĂłlnoĹci taryf ze zniĹźkÄ
, w pkt 4.8 obydwu komunikatĂłw sprecyzowano, Ĺźe przewoĹşnicy obsĹugujÄ
cy poĹÄ
czenia na przedmiotowych trasach sÄ
zobowiÄ
zani na mocy prawa do przyznawania taryf ze zniĹźkÄ
(w wysokoĹci podanej w pkt 4. "TARYFY") co najmniej osobom urodzonym na Sardynii, nawet jeĹźeli mieszkajÄ
poza SardyniÄ
.
- Zgodnie z dekretem nr 35 przekazanym Komisji w dniu 29 grudnia 2005 r. i opublikowanym w Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana w dniu 11 stycznia 2006 r. zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych muszÄ
obowiÄ
zywaÄ na przedmiotowych trasach w okresie od dnia 31 marca 2006 r. do dnia 30 marca 2009 r. JednakĹźe w dniu 28 lutego 2006 r. wĹadze wĹoskie poinformowaĹy KomisjÄ, Ĺźe w dniu 23 lutego 2006 r. przyjÄĹy dekret zmieniajÄ
cy ten przedziaĹ czasowy na okres od dnia 2 maja 2006 r. do dnia 1 maja 2009 r. (pismo StaĹego Przedstawicielstwa WĹoch, nr ref. 2321). Daty te zostaĹy opublikowane w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej w dniu 24 marca 2006 r.
- Zgodnie z dekretem nr 36 przekazanym Komisji w dniu 29 grudnia 2005 r. i opublikowanym w Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana w dniu 11 stycznia 2006 r. oraz w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej w dniu 21 kwietnia 2006 r. Republika WĹoska ogĹosiĹa, Ĺźe data wejĹcia w Ĺźycie zobowiÄ
zaĹ zostanie wyznaczona w późniejszym terminie. W Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej nie zostaĹ zatem opublikowany Ĺźaden ostateczny termin.
- PrzewoĹşnicy, ktĂłrzy zamierzajÄ
przyjÄ
Ä zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych, powinni dokonaÄ formalnego zgĹoszenia skierowanego do wĹaĹciwego organu wĹoskiego w terminie 30 dni od daty publikacji powiadomienia w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej.
(7) Przed naĹoĹźeniem zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych, o ktĂłrych mowa w niniejszej decyzji, Republika WĹoska naĹoĹźyĹa zobowiÄ
zania na szeĹÄ tras miÄdzy portami lotniczymi Sardynii a Rzymem i Mediolanem na mocy dekretĂłw z dnia 1 sierpnia i 21 grudnia 2000 r. W dniu 7 paĹşdziernika 2000 r. powyĹźsze zobowiÄ
zania zostaĹy opublikowane w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej(5). Zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d) rozporzÄ
dzenia ogĹoszony zostaĹ przetarg w celu wyĹonienia przewoĹşnikĂłw upowaĹźnionych do wyĹÄ
cznej obsĹugi poĹÄ
czeĹ na przedmiotowych trasach w zamian za dofinansowanie(6).
(8) Do obsĹugi poĹÄ
czeĹ na trasach objÄtych zobowiÄ
zaniem z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych upowaĹźnieni byli nastÄpujÄ
cy przewoĹşnicy:
- Alitalia na trasie Cagliari-Rzym,
- Air One na trasach Cagliari-Mediolan, Alghero-Mediolan i Alghero-Rzym,
- Meridiana na trasach Olbia-Rzym i Olbia-Mediolan.
(9) PowyĹźszy system obsĹugi zostaĹ zastÄ
piony zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych naĹoĹźonymi dekretem z dnia 8 listopada 2004 r. i opublikowanymi w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej z dnia 10 grudnia 2004 r.(7). W wyniku decyzji regionalnego sÄ
du administracyjnego w Lazio z dnia 17 marca 2005 r., ktĂłra czÄĹciowo uniewaĹźniĹa dekret z dnia 8 listopada 2004 r., wĹadze wĹoskie powiadomiĹy KomisjÄ, Ĺźe "zawiesiĹy" wymienione zobowiÄ
zania. W dniu 1 lipca 2005 r. zostaĹo opublikowane powiadomienie na ten temat w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej(8). W dniu 6 grudnia 2005 r. wĹadze wĹoskie powiadomiĹy KomisjÄ o uchyleniu dekretu z dnia 8 listopada 2004 r. ze skutkiem od dnia 15 listopada 2004 r.
II. PROCEDURA
(10) Pismem z dnia 9 marca 2006 r. (zarejestrowanym pod numerem 204756) Komisja powiadomiĹa RepublikÄ WĹoskÄ
o swoim zaniepokojeniu w zwiÄ
zku ze zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych naĹoĹźonymi dekretami nr 35 i 36. ZwrĂłciĹa siÄ rĂłwnieĹź z wnioskiem o szczegĂłĹowe informacje dotyczÄ
ce przyczyn i trybu ich realizacji. Republika WĹoska przesĹaĹa pierwsze pismo z projektem odpowiedzi w dniu 22 marca 2006 r., a nastÄpne w dniu 4 kwietnia 2006 r.
(11) W dniu 27 kwietnia 2006 r. Komisja zwrĂłciĹa siÄ do ENAC z wnioskiem o szczegĂłĹowe informacje i z pytaniami dotyczÄ
cymi bieĹźÄ
cego funkcjonowania zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych przed wejĹciem w Ĺźycie nowych zobowiÄ
zaĹ.
(12) ENAC odpowiedziaĹ pismem z dnia 9 maja 2006 r. i potwierdziĹ, Ĺźe do dnia 2 maja 2006 r. byĹ stosowany system zobowiÄ
zaĹ na trasach z Sardynii do Rzymu i Mediolanu z 2000 r., ktĂłry nadal obowiÄ
zuje, gdyĹź zmieniajÄ
cy go dekret z 2004 r. zostaĹ uchylony. Od dnia 2 maja 2006 r. stosowany jest nowy system przewidziany w dekrecie nr 35. OdpowiedĹş zawieraĹa rĂłwnieĹź wyjaĹnienie, Ĺźe zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych pokrywaĹy caĹkowicie system portĂłw lotniczych w Mediolanie przewidziany w publikacji z 2000 r.
(13) W dniu 4 sierpnia 2006 r. Republika WĹoska ponownie odpowiedziaĹa na pismo Komisji z dnia 9 marca w celu przedstawienia niektĂłrych dodatkowych elementĂłw, ktĂłre nie zawieraĹy jednak Ĺźadnych nowych istotnych informacji.
(14) W dniu 1 sierpnia 2006 r. Komisja przyjÄĹa decyzjÄ z wĹasnej inicjatywy o wszczÄciu dochodzenia, o ktĂłrym mowa w art. 4 ust. 3 rozporzÄ
dzenia(9). Republika WĹoska zostaĹa powiadomiona o decyzji w dniu 1 sierpnia 2006 r. (numer dokumentu C(2006) 3516). W tej samej decyzji Komisja zwrĂłciĹa siÄ do wĹadz wĹoskich z wnioskiem o udzielenie odpowiedzi na kilka kwestii i wyznaczyĹa miesiÄczny termin na odpowiedĹş.
(15) WĹadze wĹoskie odpowiedziaĹy pismem z dnia 31 sierpnia 2006 r. OdpowiedĹş obejmowaĹa znacznÄ
liczbÄ zadanych pytaĹ.
(16) JednakĹźe w dniu 2 paĹşdziernika 2006 r. Komisja zwrĂłciĹa siÄ do StaĹego Przedstawicielstwa WĹoch z wnioskiem o dodatkowe informacje.
(17) W odpowiedzi na dodatkowe pytania Komisji, w dniu 6 paĹşdziernika 2006 r. Republika WĹoska przekazaĹa dĹugÄ
odpowiedĹş zawierajÄ
cÄ
liczne informacje.
(18) Posiedzenie Komisji (sekcja TREN.F.1) z wĹadzami wĹoskimi (Ministerstwo Transportu, StaĹe Przedstawicielstwo, rzÄ
d Sardynii i ENAC) odbyĹo siÄ w Brukseli w dniu 17 paĹşdziernika 2006 r.
(19) W odpowiedzi potwierdzono w szczegĂłlnoĹci, Ĺźe poĹÄ
czenia na nastÄpujÄ
cych trasach byĹy dotychczas obsĹugiwane zgodnie ze zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na mocy art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia:
- Olbia-Rzym: Meridiana,
- Olbia-Mediolan: Meridiana,
- Alghero-Rzym: Air One,
- Alghero-Mediolan: Air One,
- Cagliari-Rzym: Air One i Meridiana,
- Cagliari-Mediolan: Air One i Meridiana,
- Cagliari-Bolonia: Meridiana,
- Cagliari-Turyn: Meridiana,
- Cagliari-Werona: Meridiana,
- Olbia-Bolonia: Meridiana.
Natomiast Ĺźaden przewoĹşnik nie zgodziĹ siÄ na obsĹugÄ poĹÄ
czeĹ na szeĹciu pozostaĹych trasach w systemie przewidzianym w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia. Republika WĹoska zamierza zatem ogĹosiÄ przetarg zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Dotychczas do udziaĹu w przetargu wybrani zostali nastÄpujÄ
cy przewoĹşnicy:
- Olbia-Werona: Meridiana,
- Alghero-Bolonia: Air One,
- Alghero-Turyn: Air One,
- Cagliari-Florencja: Air One i Meridiana,
- Cagliari-Neapol: Air One i Meridiana,
- Cagliari-Palermo: Air One i Meridiana(10).
JednakĹźe Republika WĹoska wyjaĹniĹa, Ĺźe nie przydzieliĹa jeszcze wymienionych tras z powodu dochodzenia prowadzonego przez KomisjÄ.
III. ANALIZA
1. Ramy prawne
(20) Przepisy dotyczÄ
ce zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych zostaĹy zawarte w rozporzÄ
dzeniu, ktĂłre okreĹla warunki stosowania zasady swobodnego Ĺwiadczenia usĹug w sektorze transportu lotniczego.
(21) ZobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych zostaĹy okreĹlone jako wyjÄ
tek od ogĂłlnej zasady rozporzÄ
dzenia, zgodnie z ktĂłrÄ
"z zastrzeĹźeniem niniejszego rozporzÄ
dzenia zainteresowane paĹstwo czĹonkowskie (paĹstwa czĹonkowskie) udziela wspĂłlnotowym przewoĹşnikom lotniczym upowaĹźnienia na wykonywanie prawa przewozowego na trasach wewnÄ
trz WspĂłlnoty"(11).
(22) Warunki nakĹadania zobowiÄ
zaĹ zostaĹy okreĹlone w art. 4. SÄ
one przedmiotem rygorystycznej wykĹadni zgodnie z zasadÄ
niedyskryminacji i proporcjonalnoĹci. ZobowiÄ
zania naleĹźy uzasadniaÄ w adekwatny sposĂłb na podstawie kryteriĂłw okreĹlonych w wymienionym artykule.
(23) PrecyzujÄ
c, zgodnie z przepisami paĹstwo czĹonkowskie moĹźe nakĹadaÄ zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych "w stosunku do regularnej usĹugi lotniczej do portu lotniczego, obsĹugujÄ
cego region peryferyjny lub rozwijajÄ
cy siÄ na swoim terytorium lub drugorzÄdnej trasy lotniczej do dowolnego regionalnego portu lotniczego na swoim terytorium, ktĂłre uznaĹo za Ĺźywotnie waĹźne dla gospodarczego rozwoju regionu, w ktĂłrym poĹoĹźony jest ten port lotniczy, w zakresie niezbÄdnym do zapewnienia na tej trasie odpowiedniej jakoĹci regularnych usĹug lotniczych, speĹniajÄ
cej ustalone normy ciÄ
gĹoĹci, prawidĹowoĹci, zdolnoĹci przewozowej i wyznaczania cen, ktĂłrych to norm przewoĹşnicy nie zakĹadaliby, gdyby brali pod uwagÄ wyĹÄ
cznie ich interes handlowy"(12).
(24) Do ustalenia odpowiednioĹci usĹug transportu lotniczego paĹstwa czĹonkowskie uwzglÄdniajÄ
"interes publiczny, moĹźliwoĹÄ wykorzystania, w szczegĂłlnoĹci w rejonach wyspiarskich, innych form transportu i ich zdolnoĹÄ do pokrycia danych potrzeb transportowych i poĹÄ
czony wynik wszystkich przewoĹşnikĂłw lotniczych eksploatujÄ
cych lub majÄ
cych zamiar eksploatowaÄ trasÄ"(13).
(25) ArtykuĹ 4 przewiduje dwuetapowy mechanizm: na pierwszym etapie (art. 4 ust. 1 lit. a)) paĹstwo czĹonkowskie nakĹada zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na jednÄ
trasÄ lub kilka tras, ktĂłre sÄ
udostÄpnione wszystkim przewoĹşnikom wspĂłlnotowym, pod warunkiem Ĺźe ci przestrzegajÄ
wspomnianych zobowiÄ
zaĹ. JeĹźeli Ĺźaden przewoĹşnik nie zaakceptuje obsĹugi trasy objÄtej zobowiÄ
zaniem z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych, paĹstwo czĹonkowskie moĹźe przejĹÄ do drugiego etapu (art. 4 ust. 1 lit. b)), ktĂłry polega na ograniczeniu dostÄpu do trasy do jednego przewoĹşnika na odnawialny okres nieprzekraczajÄ
cy trzech lat. PrzewoĹşnik jest wybierany na podstawie wspĂłlnotowej procedury przetargowej. WyĹoniony przewoĹşnik moĹźe wĂłwczas uzyskaÄ dofinansowanie do obsĹugi poĹÄ
czeĹ na danej trasie zgodnie ze zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych.
(26) Na mocy art. 4 ust. 3, po dochodzeniu przeprowadzonym na wniosek paĹstwa czĹonkowskiego lub z wĹasnej inicjatywy Komisja moĹźe zdecydowaÄ, czy opublikowane zobowiÄ
zanie z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych moĹźe byÄ nadal stosowane. Komisja ma obowiÄ
zek powiadomiÄ o swojej decyzji RadÄ i paĹstwa czĹonkowskie.
2. KwalifikowalnoĹÄ tras
(27) Republika WĹoska uzasadniĹa naĹoĹźenie zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych koniecznoĹciÄ
rozwoju Sardynii poprzez wyrĂłwnanie niedogodnoĹci zwiÄ
zanych z jej wyspiarskim charakterem.
(28) Ponadto autonomiczny rzÄ
d Sardynii podjÄ
Ĺ zobowiÄ
zanie uĹatwiania przemieszczania siÄ jej mieszkaĹcĂłw. PoĹÄ
czenia na trasie miÄdzy SardyniÄ
a WĹochami kontynentalnymi sÄ
w istocie nieregularne w zaleĹźnoĹci od pory roku, tymczasem zasada mobilnoĹci powinna zapewniaÄ mieszkaĹcom Sardynii dostateczne moĹźliwoĹci transportowe w sposĂłb ciÄ
gĹy przez caĹy rok. Ponadto Republika WĹoska poĹoĹźyĹa nacisk na duĹźe odlegĹoĹci i zwiÄ
zany z nimi czas podróşy miÄdzy róşnymi portami lotniczymi Sardynii, gdzie wystÄpujÄ
niedobory infrastrukturalne. Na podstawie tego wĹaĹnie stwierdzenia uzasadniono koniecznoĹÄ objÄcia zobowiÄ
zaniami trzech portĂłw lotniczych Sardynii.
(29) Komisja uwaĹźa, Ĺźe Sardynia moĹźe zostaÄ uznana za obszar peryferyjny ze wzglÄdu na jej wyspiarski charakter i brak rzeczywistych alternatywnych ĹrodkĂłw transportu.
(30) Ponadto opóźnienie rozwoju Sardynii w porĂłwnaniu z innymi regionami wĹoskimi zostaĹo dokĹadnie udokumentowane. Izolacja Sardynii, a takĹźe niewielka liczba jej mieszkaĹcĂłw, pogĹÄbiona znacznÄ
emigracjÄ
, wyjaĹnia opóźnienie gospodarcze wyspy, ktĂłre jest porĂłwnywalne do regionĂłw Mezzogiorno.
(31) Posiadane elementy nie pozwalajÄ
Komisji na podwaĹźenie w analizie Ĺźywotnego charakteru przedmiotowych poĹÄ
czeĹ, na ktĂłry powoĹaĹy siÄ wĹadze wĹoskie.
3. OdpowiednioĹÄ zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych
3.1. Uwagi ogĂłlne
(32) Zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia paĹstwa czĹonkowskie mogÄ
nakĹadaÄ zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych "w zakresie niezbÄdnym do zapewnienia na tej trasie odpowiedniej jakoĹci regularnych usĹug lotniczych, speĹniajÄ
cej ustalone normy ciÄ
gĹoĹci, prawidĹowoĹci, zdolnoĹci przewozowej i wyznaczania cen, ktĂłrych to norm przewoĹşnicy nie zakĹadaliby, gdyby brali pod uwagÄ wyĹÄ
cznie ich interes handlowy".
(33) W celu ustalenia odpowiednioĹci usĹug paĹstwa czĹonkowskie uwzglÄdniajÄ
kryteria wymienione w art. 4 ust. 1 lit. b) rozporzÄ
dzenia:
- interes publiczny,
- moĹźliwoĹÄ wykorzystania, w szczegĂłlnoĹci w rejonach wyspiarskich, innych form transportu i ich zdolnoĹÄ do zaspokojenia danych potrzeb transportowych,
- taryfy lotnicze i warunki, ktĂłre mogÄ
byÄ podane uĹźytkownikom,
- poĹÄ
czony wynik wszystkich przewoĹşnikĂłw lotniczych obsĹugujÄ
cych lub majÄ
cych zamiar obsĹugiwaÄ poĹÄ
czenia na tej trasie.
(34) Ponadto zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych muszÄ
byÄ zgodne z podstawowymi zasadami proporcjonalnoĹci i niedyskryminacji (patrz: na przykĹad wyrok TrybunaĹu SprawiedliwoĹci z dnia 20 lutego 2001 r. w sprawie C-205/99 AsociaciĂłn Profesional de Empresas Navieras de LĂneas Regulares (Analir) i in. przeciwko AdministraciĂłn General del Estado, Rec. 2001, str. I-01271).
(35) W niniejszym przypadku Komisja uznaĹa, Ĺźe na podstawie elementĂłw dostarczonych przez wĹadze wĹoskie naĹoĹźenie zobowiÄ
zaĹ w kwestii liczby lotĂłw i zdolnoĹci przewozowych, a takĹźe taryf moĹźe okazaÄ siÄ konieczne do zapewnienia odpowiedniej obsĹugi poĹÄ
czeĹ na przedmiotowych trasach.
(36) Komisja uwaĹźa jednak, Ĺźe niektĂłre warunki naĹoĹźone dekretami nr 35 i 36 sÄ
nieproporcjonalne lub nieodpowiednie ze wzglÄdu na ich restrykcyjnoĹÄ.
3.2. KoniecznoĹÄ dokonania zgĹoszenia przyjÄcia zobowiÄ
zaĹ w terminie 30 dni
(37) Punkt 8 zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych okreĹlonych w dekretach 35 i 36 stanowi, Ĺźe "przewoĹşnicy, ktĂłrzy zamierzajÄ
przyjÄ
Ä zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych zawarte w niniejszym zaĹÄ
czniku, w terminie 30 dni od daty publikacji w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej komunikatu Komisji Europejskiej w sprawie naĹoĹźenia wyĹźej wymienionych zobowiÄ
zaĹ, powinni dokonaÄ formalnego zgĹoszenia skierowanego do ENAC". W praktyce taki obowiÄ
zek staĹ siÄ przyczynÄ
wykluczenia przewoĹşnika, ktĂłry dokonaĹ zgĹoszenia o jeden dzieĹ "za późno". Zatem przewoĹşnik, ktĂłry nie zgĹosi zamiaru przyjÄcia wszystkich warunkĂłw okreĹlonych w zobowiÄ
zaniach z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych w wyznaczonym terminie, moĹźe zostaÄ wykluczony przez caĹy okres.
(38) Komisja uwaĹźa, Ĺźe taki warunek jest pozbawiony podstawy prawnej zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia i jest zbyt restrykcyjny. ArtykuĹ 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia nie upowaĹźnia paĹstw czĹonkowskich do ograniczania liczby przewoĹşnikĂłw posiadajÄ
cych dostÄp do tras, lecz umoĹźliwia jedynie ogĂłlne naĹoĹźenie stosowanych zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na wszystkich przedsiÄbiorcĂłw, ktĂłrzy obsĹugujÄ
lub majÄ
zamiar obsĹugiwaÄ poĹÄ
czenia na danych trasach. Ograniczenie liczby przewoĹşnikĂłw jest moĹźliwe wyĹÄ
cznie na mocy art. 4 ust. 1 lit. d).
(39) W konsekwencji kaĹźdemu przewoĹşnikowi, ktĂłry ma zamiar przestrzegaÄ zobowiÄ
zaĹ naĹoĹźonych na podstawie art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia, naleĹźy zapewniÄ moĹźliwoĹÄ obsĹugiwania poĹÄ
czeĹ na danej trasie bez wzglÄdu na moment, w ktĂłrym ma zamiar rozpoczÄ
Ä Ĺwiadczenie usĹug. JeĹźeli w okreĹlonym terminie Ĺźaden przewoĹşnik nie rozpocznie obsĹugi regularnych poĹÄ
czeĹ lotniczych na danej trasie zgodnie ze zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych naĹoĹźonymi na mocy art. 4 ust. 1 lit. a), paĹstwo czĹonkowskie moĹźe przewidzieÄ ograniczenie dostÄpu do tej trasy zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. d). Natomiast w przypadku gdy jeden przedsiÄbiorca lub kilku przedsiÄbiorcĂłw rozpocznie obsĹugÄ poĹÄ
czeĹ na danej trasie w wyznaczonym terminie, paĹstwo czĹonkowskie nie moĹźe wykluczyÄ z obsĹugi poĹÄ
czeĹ na tej trasie innych przewoĹşnikĂłw, ktĂłrzy zgĹoszÄ
taki zamiar w dowolnym momencie po upĹywie terminu. Pojawienie siÄ nowych przedsiÄbiorcĂłw moĹźe jednak wymagaÄ dostosowania zobowiÄ
zaĹ naĹoĹźonych na kaĹźdego przewoĹşnika (patrz: sekcja 3.4 poniĹźej).
3.3. ZobowiÄ
zanie do obsĹugi poĹÄ
czeĹ na danej trasie przez okres trzech lat
(40) Punkt 5 zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych okreĹlonych w dekretach nr 35 i 36 stanowi, Ĺźe "zgodnie z art. 4. ust. 1 lit. c) rozporzÄ
dzenia (EWG) nr 2408/92 przewoĹşnik, ktĂłry przyjmuje zobowiÄ
zania, musi zagwarantowaÄ obsĹugÄ przez przynajmniej 36 kolejnych miesiÄcy i nie moĹźe jej zawiesiÄ bez przynajmniej szeĹciomiesiÄcznego wypowiedzenia, ktĂłre powinien przekazaÄ ENAC i Autonomicznemu Regionowi Sardynii".
(41) W niniejszym przypadku wymĂłg minimalnego okresu obsĹugi jest zgodny z art. 4 ust. 1 lit. c), ktĂłry przewiduje, Ĺźe "w przypadkach gdy inne Ĺrodki transportu nie mogÄ
zapewniÄ odpowiednich i nieprzerwanych usĹug, zainteresowane paĹstwa czĹonkowskie mogÄ
wĹÄ
czyÄ do zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych wymĂłg, aby kaĹźdy przewoĹşnik lotniczy zamierzajÄ
cy obsĹugiwaÄ poĹÄ
czenia na danej trasie udzieliĹ gwarancji, Ĺźe bÄdzie eksploatowaĹ trasÄ przez pewien okres, zgodnie z innymi warunkami zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych". Komisja uwaĹźa w istocie, Ĺźe z powodu wyspiarskiego charakteru Sardynii i jej odlegĹoĹci od kontynentu inne Ĺrodki transportu nie zapewniajÄ
adekwatnej obsĹugi alternatywnej.
(42) JednakĹźe zdaniem Komisji minimalny okres trzech lat narzucony dekretami nr 35 i 36 jest zbyt dĹugi i nieproporcjonalny.
(43) Komisja rozumie koniecznoĹÄ zapewnienia ciÄ
gĹoĹci obsĹugi i uzyskania od przewoĹşnikĂłw zobowiÄ
zania do jej zapewnienia przez pewien okres. JednakĹźe, jak stwierdzono wczeĹniej, wĹadze odpowiedzialne za wdraĹźanie zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych nie mogÄ
z ich stosowania wykluczaÄ potencjalnych kandydatĂłw: zobowiÄ
zania nieobjÄte wyĹÄ
cznÄ
koncesjÄ
ani dofinansowaniem nie mogÄ
prowadziÄ do definitywnego lub dĹugookresowego zamkniÄcia rynku.
(44) Za uprawnione moĹźna uznaÄ narzucenie w niektĂłrych okresach w ciÄ
gu roku obsĹugi poĹÄ
czeĹ charakteryzujÄ
cych siÄ zdecydowanÄ
nieregularnoĹciÄ
sezonowÄ
. W istocie na takich trasach przewoĹşnicy mogÄ
mieÄ naturalnÄ
tendencjÄ do ograniczania oferty do tygodni, w ktĂłrych wystÄpuje dostateczna liczba lotĂłw, aby zapewniÄ rentownoĹÄ obsĹugi, i zaniechania obsĹugi poĹÄ
czeĹ w innych okresach w ciÄ
gu roku. Komisja uwaĹźa jednak, Ĺźe w takich okolicznoĹciach okres, w ktĂłrym naleĹźy zapewniÄ nieprzerwanÄ
obsĹugÄ poĹÄ
czeĹ zgodnie z systemem zobowiÄ
zaĹ przewidzianych w art. 4 ust. 1 lit. a), nie powinien przekraczaÄ jednego roku, aby byĹ zgodny z zasadÄ
proporcjonalnoĹci.
(45) Ponadto Komisja uwaĹźa, Ĺźe okres ten nie zwalnia wĹadz odpowiedzialnych za stosowanie zobowiÄ
zaĹ od przeprowadzania okresowych ocen ich odpowiednioĹci. Jak przypomniano poniĹźej, tego rodzaju przeglÄ
d powinien mieÄ miejsce kaĹźdorazowo gdy nowy przewoĹşnik rozpoczyna lub wkrĂłtce rozpocznie obsĹugÄ poĹÄ
czeĹ na danej trasie.
3.4. PrzydziaĹ tras i liczby lotĂłw przez ENAC
(46) Punkt 1.6 dekretĂłw nr 35 i 36 przewiduje, Ĺźe "celem unikniÄcia nadmiernej podaĹźy, ktĂłra mogĹaby wystÄ
piÄ w przypadku przyjÄcia obsĹugi poĹÄ
czeĹ na tej samej trasie przez wiÄkszÄ
liczbÄ przewoĹşnikĂłw, majÄ
c na uwadze ograniczenia i uwarunkowania infrastrukturalne istniejÄ
ce w poszczegĂłlnych portach lotniczych, ENAC, po zapoznaniu siÄ z opiniÄ
Autonomicznego Regionu Sardynii, ma obowiÄ
zek podjÄcia interwencji w ochronie interesu publicznego, polegajÄ
cej na kontrolowaniu planĂłw operacyjnych dopuszczonych przewoĹşnikĂłw, w celu ich odpowiedniego dostosowania do wĹaĹciwych wymogĂłw przewozowych leĹźÄ
cych u podstaw naĹoĹźonych zobowiÄ
zaĹ". Takie podejĹcie powinno doprowadziÄ do sprawiedliwego podziaĹu tras i liczby lotĂłw miÄdzy przewoĹşnikĂłw akceptujÄ
cych zobowiÄ
zania, przy czym przydziaĹ byĹby zaleĹźny od natÄĹźenia ruchu na przedmiotowych trasach (lub parach tras) odnotowanego w ciÄ
gu dwĂłch ostatnich lat przez kaĹźdego przewoĹşnika.
(47) Na mocy tych uprawnieĹ ENAC jako arbiter moĹźe zachÄcaÄ kilku przewoĹşnikĂłw obsĹugujÄ
cych poĹÄ
czenia na tej samej trasie do zawarcia porozumienia. W przypadku Sardynii ENAC nadzorowaĹ obrady okrÄ
gĹego stoĹu, w ktĂłrych uczestniczyli przewoĹşnicy zainteresowani niektĂłrymi trasami i okreĹliĹ z nimi podziaĹ przewozĂłw.
(48) Republika WĹoska broni prawa do interwencji, ktĂłre wedĹug niej gwarantuje ciÄ
gĹoĹÄ obsĹugi i pozwala uniknÄ
Ä uzaleĹźnienia zobowiÄ
zaĹ od pojawiania i wycofywania siÄ innych przewoĹşnikĂłw, ktĂłrzy mogliby byÄ mniej zainteresowani wykonaniem zobowiÄ
zania bez dofinansowania. WĹochy powoĹaĹy siÄ w szczegĂłlnoĹci na wyrok TAR Lazio z dnia 17 marca 2005 r., w ktĂłrym uznano, Ĺźe "naleĹźy uznaÄ za zgodny z prawem fakt, Ĺźe dekret (z 2004 r.) moĹźe okreĹlaÄ scenariusz, w ktĂłrym wszystkie trasy objÄte zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych sÄ
obsĹugiwane przez kilku konkurujÄ
cych ze sobÄ
, niepoĹÄ
czonych przewoĹşnikĂłw. TakÄ
moĹźliwoĹÄ naleĹźy jednak jasno okreĹliÄ, a jednoczeĹnie przedstawiÄ minimalne obiektywne kryterium odgĂłrnego przydziaĹu czasu na start i lÄ
dowanie w zwiÄ
zku z liczbÄ
(jeden, dwĂłch lub wiÄcej niĹź dwĂłch) przewoĹşnikĂłw, ktĂłrzy ewentualnie zaakceptowali zobowiÄ
zania, aby uniknÄ
Ä szkodliwoĹci nadmiernej podaĹźy, a przede wszystkim nie dopuĹciÄ do sytuacji, w ktĂłrej przydziaĹ czasu na start i lÄ
dowanie prowadzi do arbitralnego wprowadzenia obsĹugi, a w konsekwencji do jej wyĹÄ
cznego charakteru, co zostaĹo wyraĹşnie odrzucone przez zasady okreĹlone w dekrecie"(14).
(49) ZobowiÄ
zania naĹoĹźone na mocy art. 4 ust. 1 lit. a) powinny uwzglÄdniaÄ wszystkich przewoĹşnikĂłw, ktĂłrzy obsĹugujÄ
lub majÄ
zamiar obsĹugiwaÄ poĹÄ
czenia na danej trasie. Stwierdzenie to znajduje potwierdzenie w brzmieniu art. 4 ust. 1 lit. b), ktĂłry stanowi, Ĺźe "odpowiednioĹÄ regularnych usĹug lotniczych jest ustalana przez paĹstwa czĹonkowskie, uwzglÄdniajÄ
c poĹÄ
czony wynik wszystkich przewoĹşnikĂłw lotniczych eksploatujÄ
cych lub majÄ
cych zamiar eksploatowaÄ trasÄ".
(50) Komisja uwaĹźa, Ĺźe zasada ta powinna byÄ stosowana nie tylko w momencie nakĹadania zobowiÄ
zania, lecz rĂłwnieĹź w trakcie caĹego okresu trwania zobowiÄ
zania. Dlatego teĹź kaĹźdorazowo gdy nowy przewoĹşnik rozpoczyna lub wkrĂłtce rozpocznie obsĹugÄ poĹÄ
czeĹ na danej trasie, poziom zdolnoĹci przewozowych i iloĹci lotĂłw naĹoĹźonych przez zobowiÄ
zania na kaĹźdego przewoĹşnika powinien zostaÄ dostosowany w taki sposĂłb, aby caĹkowite oferowane zdolnoĹci przewozowe i iloĹÄ lotĂłw na kaĹźdej trasie nie przekraczaĹy poziomu niezbÄdnego do zapewnienia odpowiedniej obsĹugi.
(51) W przypadku zobowiÄ
zaĹ naĹoĹźonych na mocy art. 4 ust. 1 lit. a) rozporzÄ
dzenia przewoĹşnicy nie muszÄ
w istocie indywidualnie zobowiÄ
zywaÄ siÄ do zapewnienia okreĹlonej liczby lotĂłw lub zdolnoĹci przewozowej, natomiast ogóŠprzewoĹşnikĂłw moĹźe pozwalaÄ na zapewnienie minimalnego poziomu obsĹugi.
(52) Komisja przyznaje, Ĺźe moĹźe okazaÄ siÄ konieczne, aby organ odpowiedzialny za zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych upewniĹ siÄ, czy poĹÄ
czony wynik liczby lotĂłw i zdolnoĹci przewozowej pozwalajÄ
na wypeĹnienie zobowiÄ
zaĹ. JednakĹźe w Ĺźadnym wypadku organ ten nie powinien ograniczaÄ zainteresowanym przewoĹşnikom moĹźliwoĹci Ĺwiadczenia usĹug wykraczajÄ
cych poza zdolnoĹÄ przewozowÄ
lub liczbÄ lotĂłw wymagane w zobowiÄ
zaniach, gdyĹź parametry te powinny stanowiÄ zobowiÄ
zania minimalne. W konsekwencji, o ile zasady przyjÄte przez ENAC uniemoĹźliwiajÄ
przewoĹşnikowi Ĺwiadczenie dodatkowych usĹug, naleĹźy je uznaÄ za zbyt restrykcyjne i sprzeczne z rozporzÄ
dzeniem.
(53) W tym wzglÄdzie Komisja wyraĹźa zadowolenie z faktu, Ĺźe Republika WĹoska potwierdziĹa w piĹmie z dnia 15 listopada 2006 r., Ĺźe jej administracja bÄdzie przeprowadzaÄ okresowÄ
ocenÄ sytuacji w odstÄpach rocznych i rozpatrywaÄ ewentualne wnioski przedsiÄbiorcĂłw, ktĂłrzy byliby skĹonni obsĹugiwaÄ poĹÄ
czenia na danych trasach w ramach zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych(15). Komisja przyjÄĹa do wiadomoĹci potwierdzenie Republiki WĹoskiej, Ĺźe "na paĹstwie czĹonkowskim nie spoczywa zakaz sprawdzania (rĂłwnieĹź w okresie stosowania zobowiÄ
zaĹ) odpowiednioĹci i koniecznoĹci zobowiÄ
zaĹ oraz ich modyfikowania i/lub uchylania, o ile ich uĹźytecznoĹÄ lub legalnoĹÄ zostanÄ
uznane w późniejszym okresie"(16).
3.5. ĹÄ
czone trasy Alghero-Rzym i Alghero-Mediolan oraz Olbia-Rzym i Olbia-Mediolan
(54) Republika WĹoska uzasadniĹa poĹÄ
czenie tras Alghero- Rzym i Alghero-Mediolan oraz Olbia-Rzym i Olbia- Mediolan ich komplementarnoĹciÄ
i wspĂłĹzaleĹźnoĹciÄ
w zakresie ich obsĹugi. WedĹug wĹadz wĹoskich na wymienionych trasach wystÄpuje w istocie wzglÄdnie ograniczony ruch przez 2/3 roku ze wzglÄdu na bardzo duĹźÄ
sezonowoĹÄ. MajÄ
c na uwadze fakt, Ĺźe w odniesieniu do wymienionych tras nie przewiduje siÄ Ĺźadnego dofinansowania, administracja odpowiada za zapewnienie przewoĹşnikom dĹugookresowej obsĹugi pomimo tego, Ĺźe sÄ
nierentowne. W ten sposĂłb wykorzystane zostanÄ
"korzystne efekty wspĂłĹzaleĹźnoĹci eksploatacyjnej", ktĂłre umoĹźliwiÄ
"rotacjÄ maszyn w okresie zimowym w wyniku niewielkiego popytu", natomiast "poĹÄ
czenie tras sprzyja przyciÄ
gniÄciu przewoĹşnikĂłw skĹonnych do ich obsĹugi". Ponadto w opinii Republiki WĹoskiej wymagana oferta na okres letni mogĹaby byÄ lepiej realizowana, jeĹźeli obsĹuga obejmowaĹaby grupÄ poĹÄ
czeĹ. Na koniec Republika WĹoska przedstawiĹa argument, Ĺźe samo rozporzÄ
dzenie przewiduje moĹźliwoĹÄ powiÄ
zania wahaĹ podaĹźy na przykĹad w obrÄbie jednego tygodnia. PoĹÄ
czenie pozwoliĹoby zatem kontrolowaÄ koszty i zoptymalizowaÄ zdolnoĹÄ przewozowÄ
, a jednoczeĹnie lepiej reagowaÄ na wymogi podaĹźy. Dlatego teĹź przedmiotowe poĹÄ
czenie nie stanowi ograniczenia rynku, lecz przeciwnie - pozwala przyciÄ
gnÄ
Ä wiÄcej przewoĹşnikĂłw.
(55) Komisja uwaĹźa, Ĺźe ĹÄ
czenie tras jest niezgodne z art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c) rozporzÄ
dzenia. W rzeczywistoĹci w kryteriach kwalifikowalnoĹci i odpowiednioĹci zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych przewidzianych w wymienionych przepisach kaĹźdorazowo jest wyraĹşnie mowa o "trasie", nie ma w nich natomiast nigdy wzmianki o ĹÄ
czeniu tras. NaleĹźy zatem przyjÄ
Ä wniosek, Ĺźe kaĹźde z tych kryteriĂłw musi byÄ oceniane oddzielnie w stosunku do kaĹźdej trasy z osobna.
(56) Ponadto taka wykĹadnia jest zgodna z wymogami zasady proporcjonalnoĹci. Tego rodzaju ĹÄ
czenie tras pozwoliĹoby w istocie paĹstwom czĹonkowskim na nakĹadanie zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych na trasy, na ktĂłrych zobowiÄ
zania te nie sÄ
niezbÄdne do zapewnienia odpowiedniej obsĹugi. MoĹźliwoĹÄ ĹÄ
czenia tras pojawia siÄ jedynie w art. 4 ust. 1 lit. d), zgodnie z ktĂłrym prawo do wykonywania takich usĹug jest przyznawane w drodze przetargu "dla pojedynczej trasy albo dla grupy takich tras". Takie wyraĹşne sformuĹowanie w art. 4 ust. 1 lit. d) wyklucza a contrario moĹźliwoĹÄ zastosowania ĹÄ
czenia w ramach stosowania art. 4 ust. 1 lit. a), b) i c). PaĹstwo czĹonkowskie moĹźe ograniczyÄ dostÄp do trasy do jednego przewoĹşnika na maksymalny okres trzech lat i ogĹosiÄ przetarg obejmujÄ
cy grupÄ poĹÄ
czeĹ, wĹaĹnie dlatego Ĺźe rynek nie dopuĹciĹ, aby jeden przewoĹşnik lotniczy rozpoczÄ
Ĺ lub miaĹ wkrĂłtce rozpoczÄ
Ä obsĹugÄ regularnych poĹÄ
czeĹ lotniczych na tej trasie zgodnie ze zobowiÄ
zaniami z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych, ktĂłre zostaĹy na niÄ
naĹoĹźone. PodsumowujÄ
c, ĹÄ
czenie kilku tras moĹźe zostaÄ uznane za odpowiedĹş na wyraĹşne zaĹamanie rynku i formÄ rekompensaty poĹredniej, ktĂłra - na podobieĹstwo rekompensat bezpoĹrednich - jest dopuszczalna jedynie w ramach art. 4 ust. 1 lit. d). Zgodnie z systemem zobowiÄ
zaĹ przewidzianym w art. 4 ust. 1 lit. d) ĹÄ
czenie nie moĹźe w Ĺźadnym wypadku zmierzaÄ do zapewnienia rentownoĹci dwĂłch odrÄbnych poĹÄ
czeĹ, aby uĹatwiÄ dziaĹania jednego lub kilku przewoĹşnikĂłw.
(57) Ponadto wyjaĹnienia przedstawione przez wĹadze wĹoskie nie opierajÄ
siÄ na Ĺźadnych liczbowych danych technicznych lub ekonomicznych, ktĂłre poparĹyby ich analizÄ.
W istocie moĹźna im przeciwstawiÄ nastÄpujÄ
ce elementy:
- wymagane zdolnoĹci przewozowe i liczba lotĂłw nie mogÄ
byÄ postrzegane w takim zakresie, w jakim mogĹyby zostaÄ skuteczniej osiÄ
gniÄte wyĹÄ
cznie w wyniku poĹÄ
czenia tras, lecz muszÄ
uwzglÄdniaÄ wymogi kaĹźdej trasy oddzielnie,
- zobowiÄ
zania w zakresie liczby lotĂłw powiÄ
zane z ĹÄ
czonymi trasami okazujÄ
siÄ tak duĹźe, Ĺźe w istocie wykluczajÄ
znacznÄ
liczbÄ potencjalnych przewoĹşnikĂłw, ktĂłrzy chcieliby podjÄ
Ä zobowiÄ
zania i obsĹugiwaÄ SardyniÄ, lecz z powodu braku placĂłwki operacyjnej w jednym z dwĂłch miast nie majÄ
Ĺźadnej moĹźliwoĹci zapewnienia takiej obsĹugi. W konsekwencji ĹÄ
czenie skutkuje raczej zamykaniem rynku,
- w tym wzglÄdzie oczywiste jest, Ĺźe poĹÄ
czone zobowiÄ
zania z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych mogÄ
byÄ podjÄte jedynie przez niewielkÄ
liczbÄ przewoĹşnikĂłw juĹź dziaĹajÄ
cych na tym obszarze. W ten sposĂłb wprowadzenie zobowiÄ
zaĹ wykluczyĹo linie, ktĂłre obsĹugiwaĹy lub miaĹy zamiar obsĹugiwaÄ wĹaĹnie poĹÄ
czenia na trasach z Rzymu i Mediolanu do kaĹźdego z dwĂłch przedmiotowych portĂłw lotniczych w miastach Olbia i Alghero. Zatem tacy przewoĹşnicy
- nawet jeĹźeli zamierzali przedstawiÄ ofertÄ obsĹugi - nie mogli tego uczyniÄ ze wzglÄdu na jej zbyt wysokie koszty w stosunku do Ĺwiadczonych przez nich przewozĂłw. ĹÄ
czenie tras prowadzi zatem do wykluczenia innych ewentualnych przewoĹşnikĂłw.
Tego rodzaju restrykcyjne skutki sÄ
jeszcze wiÄksze, jeĹźeli uwzglÄdniony zostanie zakres przedmiotowych rynkĂłw (ogĂłlna liczba pasaĹźerĂłw w 2005 r. - dane Republiki WĹoskiej):
- Olbia-Rzym i Olbia-Mediolan: 731.349 (390.186 latem i 341.163 zimÄ
),
- Alghero-Rzym i Alghero-Mediolan: 502.820 pasaĹźerĂłw (184.273 latem i 318.547 zimÄ
).
W tych warunkach jest maĹo prawdopodobne, aby trasy miÄdzy dwoma najwiÄkszymi miastami WĹoch a portami lotniczymi Olbia i Alghero na Sardynii byĹy tak maĹo atrakcyjne, aby konieczne byĹo ich poĹÄ
czenie.
(58) Komisja uwaĹźa zatem, Ĺźe ĹÄ
czenie niektĂłrych tras jest niezgodne z rozporzÄ
dzeniem i zbyt restrykcyjne.
3.6. Preferencyjne taryfy dla osĂłb urodzonych na Sardynii, lecz mieszkajÄ
cych poza SardyniÄ
(59) Na mocy dekretĂłw nr 35 i 36 przewoĹşnicy powinni stosowaÄ preferencyjne taryfy dla osĂłb urodzonych na Sardynii, lecz mieszkajÄ
cych poza SardyniÄ
. WedĹug szacunkĂłw Republiki WĹoskiej przepisami byĹoby objÄtych nie wiÄcej niĹź 220.000 osĂłb, przy czym w rzeczywistoĹci ich liczba byĹaby bliĹźsza 110.000 przy zaĹoĹźeniu, Ĺźe 50 % z nich odbywa podróş raz w roku.
(60) W praktyce takie rozwiÄ
zanie faworyzuje gĹĂłwnie EuropejczykĂłw z obywatelstwem wĹoskim w stosunku do obywateli posiadajÄ
cych innÄ
przynaleĹźnoĹÄ paĹstwowÄ
. Dlatego teĹź moĹźe zostaÄ uznane za prima facie dyskryminujÄ
ce ze wzglÄdu na obywatelstwo, a w konsekwencji sprzeczne z Traktatem. Tego rodzaju rozwiÄ
zanie w ramach systemu zobowiÄ
zaĹ z tytuĹu wykonywania usĹug publicznych mogĹoby byÄ dopuszczalne jedynie w zakresie, w jakim róşnica w traktowaniu opieraĹaby siÄ na niezaleĹźnym obiektywnym uwzglÄdnieniu obywatelstwa zainteresowanych osĂłb, proporcjonalnym do celu legalnie realizowanego na mocy prawa krajowego.
(61) Tymczasem Republika WĹoska wyjaĹnia, Ĺźe rozwiÄ
zanie jest konieczne, przede wszystkim, aby umoĹźliwiÄ emigrantom z Sardynii zachowanie powiÄ
zaĹ ze wspĂłlnotÄ
kulturowÄ
, z ktĂłrej pochodzÄ
(17). JednakĹźe nawet jeĹźeli taki cel mĂłgĹby zostaÄ uznany za prawomocny cel leĹźÄ
cy w interesie publicznym w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. b) ppkt (i rozporzÄ
dzenia, rozwiÄ
zanie jest wyraĹşnie nieproporcjonalne. Po pierwsze, rozwiÄ
zanie ma zastosowanie do kaĹźdej osoby urodzonej na Sardynii, lecz mieszkajÄ
cej poza SardyniÄ
, przy czym nie ma koniecznoĹci wykazania wystÄpujÄ
cego wciÄ
Ĺź powiÄ
zania - na przykĹad na gruncie rodzinnym - miÄdzy zainteresowanÄ
osobÄ
a regionem, z ktĂłrego pochodzi. Po drugie, rozwiÄ
zanie jest stosowane niezaleĹźnie od zasobĂłw finansowych kaĹźdego emigranta. Po trzecie, w przeciwieĹstwie do mieszkaĹcĂłw Sardynii, ktĂłrzy muszÄ
przemieszczaÄ siÄ na kontynent doĹÄ czÄsto, aby uzyskaÄ niektĂłre podstawowe Ĺwiadczenia (edukacja, zdrowie) lub prowadziÄ dziaĹalnoĹÄ gospodarczÄ
niezbÄdnÄ
do rozwoju Sardynii, emigranci podróşujÄ
na SardyniÄ okazjonalnie (wedĹug wĹadz wĹoskich nie wiÄcej niĹź 50 % osĂłb, ktĂłre potencjalnie mogÄ
odbyÄ jednÄ
podróş w ciÄ
gu roku). W konsekwencji caĹkowity koszt takich okazjonalnych podróşy jest wzglÄdnie mniejszy w stosunku do kosztĂłw ponoszonych przez mieszkaĹcĂłw Sardynii, a w wiÄkszoĹci przypadkĂłw emigranci mogliby bez problemu go pokryÄ bez koniecznoĹci stosowania obniĹźki przewidzianej w dekretach nr 35 i 36. Wreszcie, jeĹźeli niektĂłrzy emigranci nie posiadajÄ
ĹrodkĂłw niezbÄdnych do opĹacenia corocznego przelotu na SardyniÄ, bardziej adekwatnym i mniej restrykcyjnym rozwiÄ
zaniem byĹoby zaoferowanie pomocy zainteresowanym emigrantom.
(62) W tych warunkach Komisja uwaĹźa, Ĺźe przedmiotowy przepis jest nieproporcjonalny i niezgodny z rozporzÄ
dzeniem.
3.7. Zastosowanie zobowiÄ
zaĹ do caĹego systemu portĂłw lotniczych
(63) Dekrety nr 35 i 36 przewidujÄ
, Ĺźe zastosowanie zobowiÄ
zaĹ na trasach do Rzymu i Mediolanu obejmuje wszystkie odpowiednie systemy portĂłw lotniczych wymienione w zaĹÄ
czniku II do rozporzÄ
dzenia, to jest:
- w przypadku Rzymu porty lotnicze Fiumicino i Ciampino,
- w przypadku Mediolanu porty lotnicze Linate, Malpensa i Berghamo.
(64) Celem przypomnienia: zobowiÄ
zania z 2000 r. obejmowaĹy porty lotnicze "w Rzymie (Fiumicino) i w Mediolanie". W ramach utworzenia systemu portĂłw lotniczych w Mediolanie na mocy art. 8 i zaĹÄ
cznika II do rozporzÄ
dzenia WĹochy automatycznie rozszerzyĹy zastosowanie zobowiÄ
zaĹ na caĹy przedmiotowy system portĂłw lotniczych.
(65) Republika WĹoska uzasadniĹa swĂłj wybĂłr jedynie przyczynami technicznymi, ktĂłre skĹoniĹy jÄ
do automatycznego uwzglÄdnienia w caĹoĹci kaĹźdego systemu portĂłw lotniczych. PotwierdziĹa jednak, Ĺźe zasadniczy interes zobowiÄ
zaĹ dotyczy portĂłw lotniczych Rzym-Fiumicino i Mediolan-Linate, ktĂłre sÄ
najczÄĹciej wybierane przez beneficjentĂłw zobowiÄ
zaĹ ze wzglÄdu na ich niewielkÄ
odlegĹoĹÄ od centrum aglomeracji, co uzasadnia zapis w zobowiÄ
zaniach, Ĺźe "w zaleĹźnoĹci od dostÄpnoĹci czasĂłw na start lub lÄ
dowanie, przynajmniej 50 % przewidzianych poĹÄ
czeĹ miÄdzy lotniskami na Sardynii i Rzymem oraz Mediolanem bÄdzie wykonywane z i do Fiumicino oraz z i do Linate"(18).
(66) Republika WĹoska przyznaĹa, Ĺźe "obiektywnie udowodniono, Ĺźe port lotniczy Fiumicino w przypadku Rzymu i port lotniczy Linate w przypadku Mediolanu stanowiÄ
najdogodniejszy, najlepiej obsĹugiwany i najbardziej atrakcyjny dla uĹźytkownikĂłw kierunek, gdyĹź sÄ
poĹoĹźone najbliĹźej centrĂłw obydwu miast i najlepiej z nimi poĹÄ
czone". WyjaĹniĹa zatem, Ĺźe "aby zapewniÄ najlepszÄ
obsĹugÄ odpowiadajÄ
cÄ
zasadniczo wymogom uĹźytkownikĂłw, uznano, Ĺźe naleĹźy uniknÄ
Ä sytuacji, w ktĂłrej przewoĹşnicy akceptujÄ
cy zobowiÄ
zania mogliby caĹkowicie zrezygnowaÄ z obsĹugi tych portĂłw lotniczych na rzecz innych portĂłw (mniej dogodnych i interesujÄ
cych dla uĹźytkownikĂłw), ktĂłre naleĹźÄ
do tego samego systemu"(19).
(67) Ponadto okazuje siÄ, Ĺźe w praktyce loty w okresie zimowym odbywajÄ
siÄ jedynie do portĂłw Fiumicino i Linate.
(68) W niniejszym przypadku Komisja wyraĹźa wÄ
tpliwoĹÄ co do koniecznoĹci zastosowania takiego rozwiÄ
zania, ktĂłre uwaĹźa za nieproporcjonalne w stosunku do zamierzonych celĂłw, obejmujÄ
cych zapewnienie moĹźliwoĹci przemieszczania siÄ na kontynent i spĂłjnoĹci terytorialnej. W istocie bezpoĹrednim skutkiem tego rozwiÄ
zania jest wykluczenie okazjonalnych przewoĹşnikĂłw bez naruszania zasady zobowiÄ
zaĹ i przyczynienie siÄ do definitywnego zamkniÄcia rynku przed nowymi przewoĹşnikami na najbardziej konkurencyjnych trasach, w szczegĂłlnoĹci w okresie letnim.
(69) Republika WĹoska przyznaĹa natomiast, Ĺźe port lotniczy Malpensa odgrywa zasadniczÄ
rolÄ w przypadku tras miÄdzynarodowych, podczas gdy porty lotnicze Ciampino i Berghamo, jako porty wewnÄtrzne dla tanich linii lotniczych, pozwalajÄ
stosowaÄ siÄ do wspĂłlnotowej zasady spĂłjnoĹci gospodarczej i spoĹecznej oraz realizowaÄ cel spĂłjnoĹci terytorialnej z pozostaĹymi regionami Europy w przypadku wyspy takiej, jak Sardynia. W konsekwencji Republika WĹoska zobowiÄ
zaĹa siÄ zmieniÄ dekret nr 35, aby nie stosowaÄ zobowiÄ
zaĹ w stosunku do portĂłw lotniczych Malpensa, Berghamo i Ciampino(20).
(70) Komisja uwaĹźa, Ĺźe wspomniane zobowiÄ
zanie stanowi w istocie odpowiedĹş na wÄ
tpliwoĹci, jakie mogÄ
powstaÄ, a zmiana dekretu pozwoliĹaby znacz