Baza Prawna:
Akty prawne UE seria L
Dz.U.UE.L.07.123.26
if(document.defaultView) { document.write('table.tbtxt { table-layout: auto; font-size: 8pt; } ');}
ROZPORZÄDZENIE KOMISJI (WE) NR 529/2007
z dnia 11 maja 2007 r.
otwierajÄ
ce i ustalajÄ
ce zarzÄ
dzanie kontyngentem taryfowym na przywĂłz mroĹźonego miÄsa woĹowego i cielÄcego objÄtego kodem CN 0202 i produktĂłw objÄtych kodem CN 0206 29 91 (od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r.)
(Dz.U.UE L z dnia 12 maja 2007 r.)
KOMISJA WSPĂLNOT EUROPEJSKICH,
uwzglÄdniajÄ
c Traktat ustanawiajÄ
cy WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
,
uwzglÄdniajÄ
c Traktat o przystÄ
pieniu BuĹgarii i Rumunii,
uwzglÄdniajÄ
c akt przystÄ
pienia BuĹgarii i Rumunii, w szczegĂłlnoĹci jego art. 41 akapit pierwszy,
uwzglÄdniajÄ
c rozporzÄ
dzenie Rady (WE) nr 1254/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspĂłlnej organizacji rynku woĹowiny i cielÄciny(1), w szczegĂłlnoĹci jego art. 32 ust. 1,
a takĹźe majÄ
c na uwadze, co nastÄpuje:
(1) Zgodnie z harmonogramem CXL Ĺwiatowej Organizacji Handlu (WTO) WspĂłlnota zobowiÄ
zana jest otworzyÄ roczny kontyngent przywozowy wynoszÄ
cy 53.000 ton mroĹźonej woĹowiny objÄtej kodem CN 0202 i produktĂłw objÄtych kodem CN 0206 29 91 (numer porzÄ
dkowy 09.4003). NaleĹźy ustanowiÄ przepisy wykonawcze na rok kontyngentowy 2007/2008 rozpoczynajÄ
cy siÄ dnia 1 lipca 2007 r.
(2) Zgodnie z art. 29 ust. 1 rozporzÄ
dzenia (WE) nr 1254/1999 przywozem towarĂłw do WspĂłlnoty powinno siÄ zarzÄ
dzaÄ przy wykorzystaniu pozwoleĹ na przywĂłz. ZarzÄ
dzanie tym kontyngentem powinno siÄ jednak odbywaÄ dwuetapowo: najpierw przyznawane sÄ
uprawnienia do przywozu, a nastÄpnie wydaje siÄ pozwolenia na przywĂłz, zgodnie z art. 6 ust. 3 rozporzÄ
dzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z 31 sierpnia 2006 r. ustanawiajÄ
cego wspĂłlne zasady zarzÄ
dzania kontyngentami taryfowymi na przywĂłz produktĂłw rolnych, podlegajÄ
cymi systemowi pozwoleĹ na przywĂłz(2). W ten sposĂłb podmioty gospodarcze, ktĂłre uzyskaĹy uprawnienia do przywozu, powinny mieÄ moĹźliwoĹÄ zadecydowania, w okresie obowiÄ
zywania kontyngentu, w ktĂłrym momencie ubiegaÄ siÄ o pozwolenia na przywĂłz, majÄ
c na uwadze swĂłj rzeczywisty obrĂłt handlowy. RozporzÄ
dzenie to ogranicza okres waĹźnoĹci pozwoleĹ do ostatniego dnia okresu obowiÄ
zywania przywozowych kontyngentĂłw taryfowych.
(3) RozporzÄ
dzenie Komisji (WE) nr 1445/95 z dnia 26 czerwca 1995 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleĹ na przywĂłz i na wywĂłz w sektorze woĹowiny i cielÄciny oraz uchylajÄ
ce rozporzÄ
dzenie (EWG) nr 2377/80(3) oraz rozporzÄ
dzenie Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiajÄ
ce wspĂłlne szczegĂłĹowe zasady stosowania systemu pozwoleĹ na wywĂłz i przywĂłz oraz Ĺwiadectw o wczeĹniejszym ustaleniu refundacji dla produktĂłw rolnych(4) powinny mieÄ zastosowanie w odniesieniu do pozwoleĹ na przywĂłz wydawanych zgodnie z niniejszym rozporzÄ
dzeniem z wyjÄ
tkiem przypadkĂłw, gdzie majÄ
zastosowanie odstÄpstwa.
(4) Kontyngentem 2006/2007 zarzÄ
dzano zgodnie z przepisami rozporzÄ
dzenia Komisji (WE) nr 704/2006 z dnia 8 maja 2006 r. otwierajÄ
cego i ustalajÄ
cego zarzÄ
dzanie kontyngentem taryfowym mroĹźonego miÄsa woĹowego i cielÄcego objÄtego kodem CN 0202 i produktĂłw objÄtych kodem CN 0206 29 91 (od dnia 1 lipca 2006 r. do dnia 30 czerwca 2007 r.)(5). RozporzÄ
dzenie to przewidziaĹo metodÄ administrowania opartÄ
na kryteriach oceny dziaĹalnoĹci przywozowej, zapewniajÄ
cych przyznanie kontyngentu profesjonalnym podmiotom gospodarczym bÄdÄ
cym w stanie importowaÄ woĹowinÄ bez uciekania siÄ do niepoĹźÄ
danej spekulacji.
(5) DoĹwiadczenie zdobyte podczas stosowania tej metody wykazuje, Ĺźe wyniki sÄ
pozytywne i w zwiÄ
zku z tym wĹaĹciwe jest utrzymanie tej samej metody zarzÄ
dzania kontyngentem na rok kontyngentowy od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. Wskazane jest zatem wyznaczenie okresu referencyjnego dla przywozu objÄtego rozporzÄ
dzeniem, ktĂłry byĹby wystarczajÄ
co dĹugi, by daÄ reprezentatywne wyniki i na tyle aktualny, by odzwierciedlaĹ ostatnie tendencje w branĹźy.
(6) W celu zapewnienia rĂłwnych zasad wszystkim wnioskodawcom z krajĂłw WspĂłlnoty ustanawia siÄ Ĺrodek przejĹciowy w odniesieniu do przywozu towarĂłw do BuĹgarii i Rumunii przed dniem 31 grudnia 2006 r. ZĹoĹźony wniosek powinien zawieraÄ dowĂłd, przedstawiony w sposĂłb wymagany przez wĹaĹciwe organy, Ĺźe wymieniony przywĂłz towarĂłw stosowany jako iloĹÄ referencyjna dla celĂłw tego kontyngentu pochodziĹ z zakĹadĂłw i krajĂłw trzecich lub czÄĹci krajĂłw trzecich, o ktĂłrych mowa w art. 9 decyzji Rady 79/542/EWG(6), w art. 8 ust. 1 dyrektywy Rady 2002/99/WE(7) oraz w art. 11 i 12 rozporzÄ
dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004(8).
(7) RozporzÄ
dzenie (WE) nr 1301/2006 ustanawia w szczegĂłlnoĹci szczegĂłĹowe przepisy w sprawie wnioskĂłw o uprawnienia do przywozu, statusu wnioskodawcĂłw oraz wydawania pozwoleĹ na przywĂłz. Przepisy rozporzÄ
dzenia (WE) nr 1301/2006 stosuje siÄ od 1 lipca 2007 r. wobec pozwoleĹ na przywĂłz wydanych na mocy niniejszego rozporzÄ
dzenia, nie naruszajÄ
c dodatkowych warunkĂłw ustanowionych w niniejszym rozporzÄ
dzeniu.
(8) W celu unikniÄcia spekulacji naleĹźy ustanowiÄ zabezpieczenie uprawnieĹ do przywozu dla kaĹźdego wnioskodawcy w ramach kontyngentu.
(9) W celu naĹoĹźenia na podmioty gospodarcze obowiÄ
zku ubiegania siÄ o pozwolenie na przywĂłz dla wszystkich przydzielonych uprawnieĹ do przywozu naleĹźy ustaliÄ, Ĺźe obowiÄ
zek taki stanowi podstawowy wymĂłg w rozumieniu rozporzÄ
dzenia Komisji (EWG) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r. ustanawiajÄ
cego wspĂłlne szczegĂłĹowe zasady stosowania systemu zabezpieczeĹ w odniesieniu do produktĂłw rolniczych(9).
(10) Ĺrodki przewidziane w niniejszym rozporzÄ
dzeniu sÄ
zgodne z opiniÄ
Komitetu ZarzÄ
dzajÄ
cego ds. MiÄsa WoĹowego i CielÄcego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZÄDZENIE:
ArtykuĹÂ 1Â
1. Niniejszym otwiera siÄ kontyngent taryfowy wynoszÄ
cy 53.000 ton, wyraĹźony jako masa miÄsa bez koĹci, na przywĂłz mroĹźonego miÄsa woĹowego i cielÄcego objÄtego kodem CN 0202 i produktĂłw objÄtych kodem CN 0206 29 91 na okres od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 30 czerwca 2008 r. Numerem porzÄ
dkowym kontyngentu taryfowego jest 09.4003.2. CĹo zwiÄ
zane ze wspĂłlnÄ
taryfÄ
celnÄ
majÄ
ce zastosowanie do kontyngentu wymienionego w ust. 1 wynosi 20 % ad valorem.
ArtykuĹÂ 2Â
1. ZarzÄ
dzanie przywozowym kontyngentem taryfowym, o ktĂłrym mowa w art. 1 ust. 1, odbywa siÄ dwuetapowo: najpierw przyznawane sÄ
uprawnienia do przywozu, a nastÄpnie wydaje siÄ pozwolenia na przywĂłz.2. O ile niniejsze rozporzÄ
dzenie nie stanowi inaczej, stosuje siÄ rozporzÄ
dzenia (WE) nr 1445/95, (WE) nr 1291/2000 oraz (WE) nr 1301/2006.
ArtykuĹÂ 3Â
Do celĂłw niniejszego rozporzÄ
dzenia:a)Â Â Â Â 100 kilogramĂłw miÄsa z koĹciÄ
odpowiada 77 kilogramom miÄsa bez koĹci;b)    "miÄso mroĹźone" oznacza, Ĺźe jest ono zamroĹźone i w chwili wprowadzenia do obszaru celnego WspĂłlnoty jego temperatura wewnÄtrzna wynosi nie wiÄcej niĹź - 12 °C.
ArtykuĹÂ 4Â
1. Dla celĂłw stosowania art. 5 rozporzÄ
dzenia (WE) nr 1301/2006 ubiegajÄ
cy siÄ o uprawnienia do przywozu muszÄ
wykazaÄ, Ĺźe iloĹÄ woĹowiny objÄta kodami CN 0201, 0202, 0206 10 95 lub 0206 29 91 zostaĹa przywieziona przez nich lub w ich imieniu, zgodnie z odpowiednimi przepisami celnymi, pomiÄdzy dniem 1 maja 2006 r. a dniem 30 kwietnia 2007 r. (zwana dalej "iloĹciÄ
referencyjnÄ
").2. SpĂłĹka utworzona wskutek fuzji spĂłĹek, z ktĂłrych kaĹźda wykazuje przywĂłz iloĹci referencyjnej, moĹźe wykorzystaÄ te iloĹci referencyjne jako podstawÄ wniosku.3. W przypadku iloĹci referencyjnych odnoszÄ
cych siÄ do przywozu towarĂłw do BuĹgarii i Rumunii przed dniem 31 grudnia 2006 r. ubiegajÄ
cy siÄ o przyznanie uprawnieĹ do przywozu muszÄ
wykazaÄ, iĹź przywieziony towar pochodzi z zakĹadĂłw i krajĂłw trzecich lub czÄĹci ich terytorium, o ktĂłrych mowa w art. 9 decyzji Rady 79/542/EWG, w art. 8 ust. 1 dyrektywy Rady 2002/99/WE oraz w art. 11 i 12 rozporzÄ
dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004.O uznaniu dokumentĂłw dowodzÄ
cych zgodnoĹci z warunkami wymienionymi w akapicie pierwszym decyduje wĹaĹciwy organ krajowy.
ArtykuĹÂ 5Â
1. Wnioski o uprawnienia do przywozu skĹadane sÄ
nie później niĹź do dnia 1 czerwca 2007 r. do godziny 13:00 czasu brukselskiego.CaĹkowita iloĹÄ objÄta wnioskami o uprawnienia do przywozu zĹoĹźonymi w okresie obowiÄ
zywania przywozowego kontyngentu taryfowego nie moĹźe przekraczaÄ iloĹci referencyjnych wnioskodawcy. Wnioski, ktĂłre nie sÄ
zgodne z tÄ
zasadÄ
, sÄ
odrzucane przez wĹaĹciwe organy.2. Wraz z wnioskiem o prawa przywozowe skĹada siÄ zabezpieczenie w wysokoĹci 6 EUR na 100 kg miÄsa bez koĹci.3. PaĹstwa czĹonkowskie powiadamiajÄ
KomisjÄ o caĹkowitej iloĹci, o ktĂłrÄ
zĹoĹźono wnioski, nie później niĹź o godz. 13:00 czasu brukselskiego w trzeci piÄ
tek po upĹywie terminu skĹadania wnioskĂłw okreĹlonego w ust. 1.
ArtykuĹÂ 6Â
1. Uprawnienia do przywozu przyznaje siÄ od siĂłdmego do szesnastego dnia roboczego po upĹywie terminu skĹadania powiadomieĹ, o ktĂłrym mowa w art. 5 ust. 3.2. JeĹli zastosowanie wspĂłĹczynnika przydziaĹu wymienionego w art. 7 ust. 2 rozporzÄ
dzenia (WE) nr 1301/2006 powoduje przyznanie mniejszych uprawnieĹ do przywozu niĹź te, o ktĂłre ubiega siÄ wnioskodawca, zabezpieczenie zĹoĹźone zgodnie z art. 5 ust. 2 niniejszego rozporzÄ
dzenia zostaje bezzwĹocznie zwrĂłcone w odpowiedniej proporcji.
ArtykuĹÂ 7Â
1. Dopuszczenie do swobodnego obrotu iloĹci przyznanych w ramach kontyngentu, o ktĂłrym mowa w art. 1 ust. 1, odbywa siÄ za okazaniem pozwolenia na przywĂłz.2. Wnioski o pozwolenie na przywĂłz muszÄ
obejmowaÄ caĹkowitÄ
przyznanÄ
iloĹÄ. Ten obowiÄ
zek stanowi podstawowy wymĂłg w rozumieniu art. 20 ust. 2 rozporzÄ
dzenia (EWG) nr 2220/85.
ArtykuĹÂ 8Â
1. Wnioski o pozwolenie na przywĂłz mogÄ
byÄ skĹadane wyĹÄ
cznie w paĹstwie czĹonkowskim, gdzie wnioskodawca ubiega siÄ o uprawnienia do przywozu oraz je uzyskuje w ramach kontyngentu okreĹlonego w art. 1 ust. 1. KaĹźdorazowe wydanie pozwolenia na przywĂłz powoduje adekwatne ograniczenie uzyskanych uprawnieĹ do przywozu oraz, w odpowiedniej proporcji, bezzwĹoczny zwrot zabezpieczenia zĹoĹźonego zgodnie z art. 5 ust 2.2. Zezwolenia na przywĂłz wydaje siÄ na wniosek podmiotu gospodarczego, ktĂłry otrzymaĹ prawa do przywozu, oraz wystawia siÄ na jego nazwÄ.3. Wnioski o wydanie pozwolenia oraz pozwolenia na przywĂłz zawierajÄ
:a)Â Â Â Â jednÄ
z poniĹźszych grup kodĂłw CN w polu 16:?     0202 10 00, 0202 20,?     0202 30, 0206 29 91;b)    w polu 20, numer porzÄ
dkowy kontyngentu (09.4003) oraz jednÄ
z adnotacji okreĹlonych w zaĹÄ
czniku do niniejszego rozporzÄ
dzenia.
ArtykuĹÂ 9Â
Niniejsze rozporzÄ
dzenie wchodzi w Ĺźycie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporzÄ
dzenie wiÄ
Ĺźe w caĹoĹci i jest bezpoĹrednio stosowane we wszystkich paĹstwach czĹonkowskich.
SporzÄ
dzono w Brukseli, dnia 11 maja 2007 r.
W imieniu Komisji
Mariann FISCHER BOEL
CzĹonek Komisji
______(1)Â Â Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 21. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).(2)Â Â Dz.U. L 238 z 1.9.2006, str. 13. RozporzÄ
dzenie zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 289/2007 (Dz.U. L 78 z 17.3.2007, str. 17).(3)Â Â Dz.U. L 143 z 27.6.1995, str. 35. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1965/2006 (Dz.U. L 408 z 30.12.2006, str. 26).(4)Â Â Dz.U. L 152 z 24.6.2000, str. 1. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1913/2006 (Dz.U. L 365 z 21.12.2006, str. 52).(5)Â Â Dz.U. L 122 z 9.5.2006, str. 8. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1965/2006 (Dz.U. L 408 z 30.12.2006, str. 26. Sprostowanie w Dz.U. L 47 z 16.2.2007, str. 21).(6)Â Â Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).(7)Â Â Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.(8)Â Â Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1791/2006.(9)Â Â Dz.U. L 205 z 3.8.1985, str. 5. RozporzÄ
dzenie ostatnio zmienione rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1913/2006.
ZAĹÄCZNIKÂ Â
Adnotacje, o ktĂłrych mowa w art. 8 ust. 3 lit. b)
-     w jÄzyku buĹgarskim:   Замразено говеждо или телешко месо [Регламент (ЕО) № 529/2007]-     w jÄzyku hiszpaĹskim:  Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 529/2007]-     w jÄzyku czeskim:      ZmrazenĂŠ maso hovÄzĂho skotu (naĹĂzenĂ (ES) Ä. 529/2007)-     w jÄzyku duĹskim:      Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 529/2007)-     w jÄzyku niemieckim    Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 529/2007)-     w jÄzyku estoĹskim:    KĂźlmutatud veiseliha (määrus (EĂ) nr 529/2007)-     w jÄzyku greckim:      Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 529/2007]-     w jÄzyku angielskim:   Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 529/2007)-     w jÄzyku francuskim:   Viande bovine congelée [Règlement (CE) no 529/2007]-     w jÄzyku wĹoskim:      Carni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 529/2007]-     w jÄzyku Ĺotewskim:    Saldçta liellopu gaÄa (Regula (EK) Nr. 529/2007)-     w jÄzyku litewskim:    SuÄaldyta galvijĹ mĂŤsa (Reglamentas (EB) Nr. 529/2007)-     w jÄzyku wÄgierskim:   SzarvasmarhafĂŠlĂŠk hĂşsa fagyasztva (529/2007/EK rendelet)-     w jÄzyku maltaĹskim:   Laham iffriĹźat ta' annimali bovini (Regolament (KE) Nru 529/2007)-     w jÄzyku niderlandzkim:  Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 529/2007)-     w jÄzyku polskim:      MiÄso woĹowe mroĹźone (RozporzÄ
dzenie (WE) nr 529/2007)-     w jÄzyku portugalskim:  Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 529/2007]-     w jÄzyku rumuĹskim:    Carne de vitÄ congelatÄ [Regulamentul (CE) nr. 529/2007]-     w jÄzyku sĹowackim:    MrazenĂŠ hovädzie mäso [Nariadenie (ES) Ä. 529/2007]-     w jÄzyku sĹoweĹskim:   Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) ĹĄt. 529/2007)-     w jÄzyku fiĹskim:      Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 529/2007)-     w jÄzyku szwedzkim:    Fryst kĂśtt av nĂśtkreatur (fĂśrordning (EG) nr 529/2007)