Baza Prawna:
Akty prawne UE seria L
Dz.U.UE.L.07.64.1
if(document.defaultView) { document.write('table.tbtxt { table-layout: auto; font-size: 8pt; } ');}
ROZPORZÄDZENIE RADY (WE) NR 219/2007
z dnia 27 lutego 2007 r.
w sprawie utworzenia wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia w celu opracowania europejskiego systemu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym nowej generacji (SESAR)
(Dz.U.UE L z dnia 2 marca 2007 r.)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzglÄdniajÄ
c Traktat ustanawiajÄ
cy WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
, w szczegĂłlnoĹci jego art. 171,
uwzglÄdniajÄ
c wniosek Komisji,
uwzglÄdniajÄ
c opiniÄ Parlamentu Europejskiego,
uwzglÄdniajÄ
c opiniÄ Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-SpoĹecznego,
a takĹźe majÄ
c na uwadze, co nastÄpuje:
(1) W celu utworzenia jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej Parlament Europejski i Rada przyjÄĹy w dniu 10 marca 2004 r. rozporzÄ
dzenie (WE) nr 549/2004 ustanawiajÄ
ce ramy tworzenia jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (rozporzÄ
dzenie ramowe)(1), rozporzÄ
dzenie (WE) nr 550/2004 w sprawie zapewniania sĹuĹźb Ĺźeglugi powietrznej w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (rozporzÄ
dzenie w sprawie zapewniania sĹuĹźb)(2), rozporzÄ
dzenie (WE) nr 551/2004 w sprawie organizacji i uĹźytkowania przestrzeni powietrznej w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej (rozporzÄ
dzenie w sprawie przestrzeni powietrznej)(3) oraz rozporzÄ
dzenie (WE) nr 552/2004 w sprawie interoperacyjnoĹci europejskiej sieci zarzÄ
dzania ruchem lotniczym (rozporzÄ
dzenie w sprawie interoperacyjnoĹci)(4).
(2) Projekt modernizacji zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie ("projekt SESAR") stanowi techniczny komponent w tworzeniu jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej. W wyniku tego przedsiÄwziÄcia WspĂłlnota ma dysponowaÄ do roku 2020 optymalnÄ
infrastrukturÄ
kontroli ruchu lotniczego, dziÄki ktĂłrej transport lotniczy bÄdzie mĂłgĹ rozwijaÄ siÄ w sposĂłb bezpieczny i przyjazny dla Ĺrodowiska z peĹnym wykorzystaniem technologicznych osiÄ
gniÄÄ programĂłw takich jak GALILEO.
(3) W zwiÄ
zku z przystÄ
pieniem WspĂłlnoty Europejskiej do Europejskiej Organizacji do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej (Eurocontrol) Komisja i wspomniana organizacja podpisaĹy ramowÄ
umowÄ o wspĂłĹpracy, by wprowadziÄ w Ĺźycie ideÄ jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej i prowadziÄ dziaĹalnoĹÄ badawczorozwojowÄ
w sektorze kontroli ruchu lotniczego.
(4) Zgodnie z wytycznymi w sprawie opracowania przyszĹego europejskiego programu kosmicznego, przyjÄtymi przez RadÄ ds. KonkurencyjnoĹci w dniu 7 czerwca 2005 r., Unia Europejska bÄdzie odpowiedzialna za zapewnianie dostÄpnoĹci i ciÄ
gĹoĹci usĹug operacyjnych wspierajÄ
cych jej politykÄ oraz - skupiajÄ
c siÄ na zastosowaniach kosmicznych - przyczyni siÄ do opracowania, rozmieszczenia i eksploatacji europejskiej infrastruktury kosmicznej, by tym samym przyczyniÄ siÄ do realizacji swojej polityki.
(5) Celem projektu SESAR jest poĹÄ
czenie i koordynacja dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych, ktĂłre dotychczas byĹy podejmowane we WspĂłlnocie - w tym w jej regionach najbardziej oddalonych i peryferyjnych, o ktĂłrych mowa w art. 299 ust. 2 Traktatu - w sposĂłb rozproszony i bez zapewnienia koordynacji.
(6) ZapobiegajÄ
c powielaniu dziaĹaĹ w sferze badawczorozwojowej, projekt SESAR nie spowoduje zwiÄkszenia caĹkowitych nakĹadĂłw, jakie uĹźytkownicy przestrzeni powietrznej ponoszÄ
w zwiÄ
zku z przedsiÄwziÄciami badawczo-rozwojowymi.
(7) Projekt SESAR obejmuje trzy fazy: planowania, opracowywania oraz rozmieszczania.
(8) Faza planowania w projekcie SESAR polega na okreĹleniu: poszczegĂłlnych dziaĹaĹ technicznych, ktĂłre naleĹźy podjÄ
Ä, priorytetĂłw programĂłw modernizacji i planĂłw wdraĹźania operacyjnego. Etap ten jest wspĂłĹfinansowany przez WspĂłlnotÄ oraz EuropejskÄ
OrganizacjÄ do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej (Eurocontrol).
(9) Faza planowania rozpoczÄĹa siÄ w paĹşdzierniku 2005 r., a jej realizacjÄ
z ramienia Europejskiej Organizacji do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej zajmuje siÄ konsorcjum przedsiÄbiorstw wybrane w publicznym przetargu. Zostanie ona zakoĹczona w roku 2008, a jej rezultatem bÄdzie centralny plan zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie. W planie tym zostanie okreĹlony program prac, ktĂłre majÄ
doprowadziÄ do wdroĹźenia zamierzonych koncepcji, a takĹźe róşne strategie rozmieszczania systemu.
(10) Po fazie planowania nastÄ
pi faza opracowywania (w latach 2008-2013), w ktĂłrej opracowane zostanÄ
nowe urzÄ
dzenia, systemy i standardy i ktĂłra zapewni wzajemne dopasowanie siÄ, prowadzÄ
ce do stworzenia w peĹni interoperacyjnego systemu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie.
(11) Faza opracowywania przejdzie w fazÄ rozmieszczania (zaplanowanÄ
na lata 2014-2020), w ktĂłrej na wielkÄ
skalÄ zostanie utworzona oraz wdroĹźona nowa infrastruktura zarzÄ
dzania ruchem lotniczym. Infrastruktura ta ma skĹadaÄ siÄ z caĹkowicie zharmonizowanych i interoperacyjnych komponentĂłw zapewniajÄ
cych optymalizacjÄ dziaĹaĹ transportu lotniczego w Europie.
(12) Ze wzglÄdu na liczbÄ uczestnikĂłw, ktĂłrych udziaĹ w tym przedsiÄwziÄciu jest konieczny, oraz wymagane zasoby finansowe i potrzebnÄ
fachowÄ
wiedzÄ technicznÄ
niezbÄdne jest, by dla racjonalizacji dziaĹaĹ powoĹaÄ do Ĺźycia podmiot prawny zdolny zapewniÄ zarzÄ
dzanie funduszami przydzielonymi na projekt SESAR w fazie jego opracowywania.
(13) NaleĹźy zatem na mocy art. 171 Traktatu powoĹaÄ do Ĺźycia wspĂłlne przedsiÄwziÄcie, ktĂłre pozwoli w fazie opracowywania osiÄ
gnÄ
Ä znaczne postÄpy w opracowywaniu technologii zwiÄ
zanych z systemami kontroli ruchu lotniczego oraz pozwoli przygotowaÄ fazÄ rozmieszczania.
(14) WspĂłlne przedsiÄwziÄcie ma przede wszystkim za zadanie zarzÄ
dzanie dziaĹaniami badawczo-rozwojowymi i walidacyjnymi projektu SESAR - ĹÄ
czÄ
c fundusze pochodzÄ
ce z sektora publicznego i prywatnego udostÄpnianie przez czĹonkĂłw przedsiÄwziÄcia oraz wykorzystujÄ
c zewnÄtrzne zasoby techniczne, a zwĹaszcza korzystajÄ
c z doĹwiadczenia i fachowej wiedzy Europejskiej Organizacji do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej.
(15) DziaĹania podejmowane przez wspĂłlne przedsiÄwziÄcie w ramach programu SESAR majÄ
gĹĂłwnie charakter badawczo-rozwojowy. Dlatego fundusze wspĂłlnotowe powinny pochodziÄ przede wszystkim z ramowych programĂłw badawczo-rozwojowych. Fundusze dodatkowe mogÄ
pochodziÄ z programu sieci transeuropejskich - zgodnie z art. 4 lit. g) decyzji nr 1692/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lipca 1996 r. w sprawie wspĂłlnotowych wytycznych dotyczÄ
cych rozwoju transeuropejskiej sieci transportowej(5), ktĂłry to artykuĹ przewiduje moĹźliwoĹÄ finansowania dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych.
(16) Finansowanie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia przez WspĂłlnotÄ powinno na obecnym etapie realizacji projektu byÄ ograniczone do fazy opracowywania w okresie objÄtym bieĹźÄ
cymi ramami finansowymi, obowiÄ
zujÄ
cymi w latach 2007-2013. Ograniczenie to nie wyklucza moĹźliwoĹci, by Rada na podstawie postÄpĂłw fazy opracowywania zrewidowaĹa zakres dziaĹalnoĹci, zasady funkcjonowania, finansowanie lub czas trwania wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
(17) Istotnym elementem projektu SESAR jest znaczÄ
cy udziaĹ sektora przemysĹu. Dlatego fundamentalne znaczenie ma to, by fundusze publiczne przewidziane na fazÄ opracowywania w projekcie SESAR byĹy uzupeĹniane wkĹadami wnoszonymi przez sektor przemysĹu.
(18) WspĂłlne przedsiÄwziÄcie naleĹźy utworzyÄ przed zakoĹczeniem fazy planowania, aby mogĹo ono ĹledziÄ prace podczas fazy planowania i przygotowaÄ fazÄ opracowywania, a tym samym zapewniÄ szybkÄ
realizacjÄ centralnego planu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie.
(19) Rada powinna podjÄ
Ä decyzjÄ o zatwierdzeniu centralnego planu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym i przekazaniu go wspĂłlnemu przedsiÄwziÄciu, by zmodernizowaÄ zarzÄ
dzanie ruchem lotniczym w Europie; w zwiÄ
zku z tym powinna takĹźe przeanalizowaÄ finansowanie projektu SESAR, zwĹaszcza zapowiedziane wkĹady, jakie sektor przemysĹu ma wnieĹÄ na rzecz wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
(20) Aby uĹatwiÄ wymianÄ informacji z czĹonkami zaĹoĹźycielami, siedziba wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia powinna mieĹciÄ siÄ w Brukseli.
(21) WspĂłlne przedsiÄwziÄcie jest jednostkÄ
nienastawionÄ
na zysk, ktĂłrej wszystkie zasoby majÄ
byÄ przeznaczone na kierowanie publicznym programem badawczym o znaczeniu ogĂłlnoeuropejskim. Jej czĹonkowie zaĹoĹźyciele to dwie organizacje miÄdzynarodowe wystÄpujÄ
ce w imieniu swoich paĹstw czĹonkowskich. Dlatego jednostce tej naleĹźy przyznaÄ - na ile jest to moĹźliwe - maksymalne zwolnienie z podatkĂłw w paĹstwie, w ktĂłrym ma ona swojÄ
siedzibÄ.
(22) KomisjÄ powinien wspieraÄ Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej powoĹany na mocy art. 5 rozporzÄ
dzenia (WE) nr 549/2004. Ĺrodki konieczne, by wprowadziÄ w Ĺźycie niniejsze rozporzÄ
dzenie, powinny zostaÄ przyjÄte zgodnie z decyzjÄ
Rady 1999/486/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiajÄ
cÄ
warunki wykonywania uprawnieĹ wykonawczych przyznanych Komisji(6).
(23) O postÄpach wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia Komisja powinna regularnie informowaÄ Parlament Europejski i RadÄ. Informacje te powinny byÄ przekazywane w postaci ocen okresowych dokonywanych przez KomisjÄ, w oparciu o roczne sprawozdania z dziaĹalnoĹci wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
(24) Zasady organizacji i funkcjonowania wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia naleĹźy okreĹliÄ w statucie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, zawartym w zaĹÄ
czniku.
(25) PoniewaĹź opĹaty trasowe wnoszone sÄ
w caĹoĹci przez uĹźytkownikĂłw przestrzeni powietrznej, przyczyniajÄ
siÄ oni finansowo do wspierania dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych w sektorze zarzÄ
dzania ruchem lotniczym. Z tego wzglÄdu uĹźytkownicy ci powinni byÄ wĹaĹciwie reprezentowani w ramach wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
(26) Fundusze publiczne potrzebne w projekcie SESAR na realizacjÄ fazy planowania i fazy opracowywania sÄ
znaczÄ
ce, a inwestycje w nowÄ
generacjÄ systemu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym powinny byÄ w znacznym stopniu finansowane przez paĹstwa czĹonkowskie, w tym podmioty wyznaczone przez paĹstwa czĹonkowskie. Z tego wzglÄdu naleĹźy przyznaÄ paĹstwom czĹonkowskim (Unii Europejskiej lub Europejskiej Organizacji do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej) prawo do bezpĹatnego dostÄpu - w celach niekomercyjnych - do wiedzy uzyskanej dziÄki projektowi oraz zezwoliÄ im na wykorzystywanie tej wiedzy do wĹasnych celĂłw, w tym do przetargĂłw publicznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZÄDZENIE:
ArtykuĹÂ 1Â
Ustanowienie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia
1. Niniejszym ustanawia siÄ wspĂłlne przedsiÄwziÄcie o nazwie "WspĂłlne PrzedsiÄwziÄcie SESAR" ("wspĂłlne przedsiÄwziÄcie") w celu kierowania dziaĹaniami podejmowanymi w fazie opracowywania w ramach projektu, ktĂłrego celem jest modernizacja zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie i zwiÄkszenie bezpieczeĹstwa ("projekt SESAR").2Â WspĂłlne przedsiÄwziÄcie przestaje istnieÄ 8 lat po zatwierdzeniu przez RadÄ centralnego planu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie ("centralny plan ATM"), ktĂłry powstaĹ podczas fazy planowania w projekcie SESAR. DecyzjÄ zatwierdzajÄ
cÄ
Rada podejmuje na podstawie wniosku Komisji.3. O centralnym planie ATM zostaje poinformowany Parlament Europejski.4. Stosownie do okolicznoĹci Rada weryfikuje - na podstawie wniosku Komisji i zaleĹźnie od postÄpĂłw w realizacji projektu i centralnego planu ATM, uwzglÄdniajÄ
c przy tym ocenÄ, o ktĂłrej mowa w art. 7 - zakres dziaĹalnoĹci, zasady funkcjonowania, finansowanie i czas trwania wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.5. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie ma na celu zapewnienie modernizacji europejskiego systemu zarzÄ
dzania ruchem lotniczym poprzez skoordynowanie i skoncentrowanie wszystkich dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych z tej dziedziny we WspĂłlnocie. Odpowiada ono przede wszystkim za realizacjÄ centralnego planu ATM, a w szczegĂłlnoĹci za wykonanie nastÄpujÄ
cych zadaĹ:?     organizowanie i koordynowanie fazy opracowywania w projekcie SESAR zgodnie z centralnym planem ATM - czyli dziaĹaĹ okreĹlonych w projekcie w fazie planowania pod kierunkiem Europejskiej Organizacji do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej - poprzez poĹÄ
czenie funduszy sektora publicznego i prywatnego w jednej strukturze oraz zarzÄ
dzanie nimi w ramach takiej struktury,?     zapewnienie niezbÄdnych funduszy dla fazy opracowywania w projekcie SESAR zgodne z centralnym planem ATM,?     zapewnienie udziaĹu zainteresowanych stron z sektora zarzÄ
dzania ruchem lotniczym w Europie, a zwĹaszcza: instytucji zapewniajÄ
cych sĹuĹźby Ĺźeglugi powietrznej, uĹźytkownikĂłw przestrzeni powietrznej, stowarzyszeĹ pracowniczych, portĂłw lotniczych, przemysĹu wytwĂłrczego, jak rĂłwnieĹź odpowiednich instytucji naukowych lub Ĺrodowiska naukowego zajmujÄ
cego siÄ odnoĹnÄ
dziedzinÄ
,?     organizowanie prac technicznych - w zakresie dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych, walidacji i analiz - ktĂłre majÄ
byÄ realizowane pod jego nadzorem, unikajÄ
c przy tym rozdrabniania dziaĹaĹ,?     zapewnienie nadzoru nad dziaĹaniami zwiÄ
zanymi z opracowaniem wspĂłlnych produktĂłw odpowiednio okreĹlonych w centralnym planie ATM oraz - w razie potrzeby - ogĹaszanie konkretnych przetargĂłw.6. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie rozpoczyna dziaĹalnoĹÄ najpóźniej w momencie, gdy zostanie mu przekazany centralny plan ATM.7. Siedziba wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia mieĹci siÄ w Brukseli.
ArtykuĹÂ 2Â
Status prawny
1. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie posiada osobowoĹÄ prawnÄ
. W kaĹźdym paĹstwie czĹonkowskim posiada ono najszerszÄ
zdolnoĹÄ do czynnoĹci prawnych przysĹugujÄ
cÄ
osobom prawnym na mocy prawa danego paĹstwa. W szczegĂłlnoĹci moĹźe ono nabywaÄ lub zbywaÄ mienie ruchome i nieruchomoĹci oraz posiada zdolnoĹÄ sÄ
dowÄ
.2. PaĹstwa czĹonkowskie podejmujÄ
wszelkie moĹźliwe dziaĹania zapewniajÄ
ce wspĂłlnemu przedsiÄwziÄciu maksymalne zwolnienie z podatkĂłw w odniesieniu do podatku VAT oraz innych podatkĂłw, w tym akcyzy.
ArtykuĹÂ 3Â
Statut wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia
Niniejszym zostaje przyjÄty statut wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, zawarty w zaĹÄ
czniku do niniejszego rozporzÄ
dzenia i stanowiÄ
cy jego integralnÄ
czÄĹÄ.
ArtykuĹÂ 4Â
ĹšrĂłdĹa finansowania
1. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie finansowane jest z wkĹadĂłw wnoszonych przez jego czĹonkĂłw, w tym przez przedsiÄbiorstwa prywatne, zgodnie z art. 1 i 12 statutu.2. WkĹad WspĂłlnoty pochodzi z budĹźetu programu ramowego badaĹ naukowych i rozwoju technologicznego. WkĹad ten moĹźe ponadto pochodziÄ z budĹźetu programu ramowego sieci transeuropejskich.3. Przekazywanie funduszy wspĂłlnotowych na rzecz wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia ustaje wraz z upĹywem okresu obowiÄ
zywania perspektywy finansowej na lata 2007-2013, chyba Ĺźe Rada postanowi inaczej na podstawie wniosku Komisji.
ArtykuĹÂ 5Â
Komitet
1. Komitet ds. Jednolitej Przestrzeni Powietrznej, ustanowiony w art. 5 rozporzÄ
dzenia (WE) nr 549/2004 ("komitet"), jest regularnie informowany o pracach wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia. W tym celu Komisja umieszcza w porzÄ
dku obrad komitetu punkt odnoszÄ
cy siÄ do projektu SESAR.2. Stanowisko WspĂłlnoty w zarzÄ
dzie jest przyjmowane przez KomisjÄ.3. Stanowisko WspĂłlnoty w zarzÄ
dzie dotyczÄ
ce decyzji w sprawach: nominacji na dyrektora wykonawczego, strategicznych zagadnieĹ finansowych oraz decyzji podejmowanych na mocy art. 23 statutu przyjmowane jest jednak zgodnie z procedurÄ
, o ktĂłrej mowa w art. 6 ust. 2 niniejszego rozporzÄ
dzenia.4. Stanowisko WspĂłlnoty w zarzÄ
dzie dotyczÄ
ce decyzji w sprawach przyjÄcia nowych czĹonkĂłw, zmiany statutu oraz istotnych zmian centralnego planu ATM przyjmowane jest zgodnie z procedurÄ
, o ktĂłrej mowa w art. 6 ust. 3.
ArtykuĹÂ 6Â
Procedura komitetu
1. Komisja jest wspierana przez komitet, o ktĂłrym mowa w art. 5.2. W przypadku odesĹania do niniejszego ustÄpu zastosowanie majÄ
art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.Okres, o ktĂłrym mowa w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE, wynosi jeden miesiÄ
c.3. W przypadku odesĹania do niniejszego ustÄpu zastosowanie majÄ
art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE.Okres przewidziany w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE wynosi jeden miesiÄ
c.4. Komisja moĹźe zasiÄgaÄ opinii komitetu w kaĹźdej innej kwestii zwiÄ
zanej ze stosowaniem niniejszego rozporzÄ
dzenia.5. Komitet przyjmuje swĂłj regulamin wewnÄtrzny.
ArtykuĹÂ 7Â
Ocena
Od momentu, gdy wspĂłlne przedsiÄwziÄcie rozpocznie dziaĹalnoĹÄ, Komisja dokonuje - co trzy lata oraz co najmniej rok przed zakoĹczeniem jego okresu dziaĹalnoĹci - oceny wykonania niniejszego rozporzÄ
dzenia, oceny wynikĂłw osiÄ
gniÄtych przez wspĂłlne przedsiÄwziÄcie, oceny jego metod pracy, a takĹźe oceny ogĂłlnej kondycji finansowej wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia. Komisja przedstawia wyniki tych ocen Parlamentowi Europejskiemu oraz Radzie.
ArtykuĹÂ 8Â
WejĹcie w Ĺźycie
Niniejsze rozporzÄ
dzenie wchodzi w Ĺźycie nastÄpnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku UrzÄdowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporzÄ
dzenie wiÄ
Ĺźe w caĹoĹci i jest bezpoĹrednio stosowane we wszystkich paĹstwach czĹonkowskich.
SporzÄ
dzono w Brukseli, dnia 27 lutego 2007 r.
W imieniu Rady
P. STEINBRĂCK
PrzewodniczÄ
cy
______(1)Â Â Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 1.(2)Â Â Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 10.(3)Â Â Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 20.(4)Â Â Dz.U. L 96 z 31.3.2004, str. 26.(5)Â Â Dz.U. L 228 z 9.9.1996, str. 1. Decyzja ostatnio zmieniona rozporzÄ
dzeniem Rady (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).(6)Â Â Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja ostatnio zmieniona decyzjÄ
2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str. 11).
ZAĹÄCZNIKÂ Â
STATUT WSPĂLNEGO PRZEDSIÄWZIÄCIA
ArtykuĹÂ 1Â
CzĹonkowie
1. CzĹonkami zaĹoĹźycielami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia sÄ
:?     WspĂłlnota Europejska, reprezentowana przez KomisjÄ EuropejskÄ
("Komisja"),?     Europejska Organizacja do spraw BezpieczeĹstwa Ĺťeglugi Powietrznej ("Eurocontrol"), reprezentowana przez swojÄ
agencjÄ.2. CzĹonkami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia mogÄ
zostaÄ:?     Europejski Bank Inwestycyjny,?     inne przedsiÄbiorstwo prywatne lub paĹstwowe lub podmiot prywatny lub paĹstwowy, w tym przedsiÄbiorstwa lub podmioty z tych krajĂłw trzecich, ktĂłre zawarĹy ze WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
co najmniej jedno porozumienie w dziedzinie transportu lotniczego.3. Wszelkie wnioski o przystÄ
pienie do przedsiÄwziÄcia sÄ
kierowane do dyrektora wykonawczego, ktĂłry przekazuje je zarzÄ
dowi. ZarzÄ
d podejmuje decyzjÄ w sprawie zgody na podjÄcie negocjacji. W przypadku wyraĹźenia przez zarzÄ
d zgody na podjÄcie negocjacji dyrektor wykonawczy negocjuje warunki przystÄ
pienia i przedstawia je zarzÄ
dowi. Warunki te obejmujÄ
w szczegĂłlnoĹci postanowienia dotyczÄ
ce wkĹadĂłw finansowych oraz reprezentacji w zarzÄ
dzie. Projekt umowy przedstawiany jest zarzÄ
dowi do zatwierdzenia, zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. d).4. PodejmujÄ
c decyzjÄ w sprawie zgody na podjÄcie negocjacji w sprawie przystÄ
pienia z przedsiÄbiorstwem lub podmiotem paĹstwowym lub prywatnym, zarzÄ
d uwzglÄdnia w szczegĂłlnoĹci nastÄpujÄ
ce kryteria:?     udokumentowanÄ
wiedzÄ i udokumentowane doĹwiadczenie w dziedzinie zarzÄ
dzania ruchem lotniczym i/lub w dziedzinie wytwarzania sprzÄtu sĹuĹźÄ
cego do zarzÄ
dzania ruchem lotniczym i/lub w dziedzinie usĹug wykorzystywanych w zarzÄ
dzaniu ruchem lotniczym,?     szacowany wkĹad tego przedsiÄbiorstwa lub podmiotu na rzecz realizacji centralnego planu ATM,?     stabilnoĹÄ finansowÄ
tego przedsiÄbiorstwa lub podmiotu,?     potencjalne konflikty interesĂłw.5. CzĹonkostwo we wspĂłlnym przedsiÄwziÄciu nie moĹźe zostaÄ przekazane stronie trzeciej bez uprzedniej jednomyĹlnej zgody zarzÄ
du.
ArtykuĹÂ 2Â
Organy wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia
Organami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia sÄ
zarzÄ
d i dyrektor wykonawczy.
ArtykuĹÂ 3Â
SkĹad i przewodniczÄ
cy zarzÄ
du
1. W skĹad zarzÄ
du wchodzÄ
:a)Â Â Â Â przedstawiciel kaĹźdego z czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia;b)Â Â Â Â przedstawiciel wojska;c)Â Â Â Â przedstawiciel cywilnych uĹźytkownikĂłw przestrzeni powietrznej, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
tych uĹźytkownikĂłw na szczeblu europejskim;d)Â Â Â Â przedstawiciel instytucji zapewniajÄ
cych sĹuĹźby Ĺźeglugi powietrznej, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
te instytucje na szczeblu europejskim;e)Â Â Â Â przedstawiciel wytwĂłrcĂłw sprzÄtu, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
tych wytwĂłrcĂłw na szczeblu europejskim;f)Â Â Â Â przedstawiciel portĂłw lotniczych, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
je na szczeblu europejskim;g)Â Â Â Â przedstawiciel podmiotĂłw reprezentujÄ
cych pracownikĂłw sektora zarzÄ
dzania ruchem lotniczym, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
te podmioty na szczeblu europejskim;h)Â Â Â Â przedstawiciel odpowiednich instytucji naukowych lub Ĺrodowiska naukowego zajmujÄ
cego siÄ odnoĹnÄ
dziedzinÄ
, wyznaczony przez organizacjÄ reprezentujÄ
cÄ
je na szczeblu europejskim.2. ZarzÄ
dowi przewodniczy przedstawiciel WspĂłlnoty.
ArtykuĹÂ 4Â
GĹosowanie w zarzÄ
dzie
1. Przedstawicielom, o ktĂłrych mowa w art. 3 ust. 1 lit. a) i c), przysĹuguje prawo gĹosu.2. Liczba gĹosĂłw, jakÄ
dysponujÄ
czĹonkowie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, jest proporcjonalna do ich udziaĹu w funduszach wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia. NiezaleĹźnie jednak od pierwszego zdania niniejszego ustÄpu, WspĂłlnota i Eurocontrol dysponujÄ
- kaĹźda z osobna - co najmniej 25 % caĹkowitej liczby gĹosĂłw, a przedstawiciel uĹźytkownikĂłw przestrzeni powietrznej, o ktĂłrym mowa w art. 3 ust. 1 lit. c), dysponuje co najmniej 10 % caĹkowitej liczby gĹosĂłw.3. Decyzje zarzÄ
du przyjmowane sÄ
zwykĹÄ
wiÄkszoĹciÄ
oddanych gĹosĂłw, chyba Ĺźe inne przepisy niniejszego statutu stanowiÄ
inaczej.4. W przypadku rĂłwnej liczby gĹosĂłw rozstrzygajÄ
cy jest gĹos WspĂłlnoty.5. Wszelkie decyzje dotyczÄ
ce przyjÄcia nowych czĹonkĂłw (w rozumieniu art. 1 ust. 2), mianowania dyrektora wykonawczego, proponowanych zmian niniejszego statutu, propozycji Komisji co do okresu istnienia wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, rozwiÄ
zania wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia oraz decyzje podejmowane na mocy art. 23 wymagajÄ
poparcia ze strony przedstawiciela WspĂłlnoty w zarzÄ
dzie.6. Decyzje dotyczÄ
ce przyjÄcia centralnego planu ATM oraz jego modyfikacji wymagajÄ
poparcia czĹonkĂłw zaĹoĹźycieli. NiezaleĹźnie od ust. 1, decyzje takie nie zostajÄ
przyjÄte, jeĹźeli przedstawiciele, o ktĂłrych mowa w art. 3 ust. 1 lit. c), d), f) i g), wyraĹźajÄ
jednomyĹlnie sprzeciw.
ArtykuĹÂ 5Â
ObowiÄ
zki zarzÄ
du
1. ZarzÄ
d odpowiada w szczegĂłlnoĹci za:a)Â Â Â Â przyjÄcie centralnego planu ATM zatwierdzonego przez RadÄ zgodnie z art. 1 ust. 2 niniejszego rozporzÄ
dzenia oraz przyjmowanie propozycji jego zmodyfikowania;b)Â Â Â Â udzielanie wytycznych i podejmowanie decyzji niezbÄdnych do realizacji fazy opracowywania w projekcie SESAR, a takĹźe za caĹoĹciowy nadzĂłr nad jej realizacjÄ
;c)Â Â Â Â zatwierdzanie planu prac oraz rocznych planĂłw prac wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, o ktĂłrych mowa w art. 16 ust. 1, a takĹźe budĹźetu rocznego wraz z planem zatrudnienia;d)Â Â Â Â udzielanie zgody na podjÄcie negocjacji, oraz podejmowanie decyzji o przyjÄciu nowych czĹonkĂłw i o zwiÄ
zanych z tym umowach, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 3;e)Â Â Â Â nadzorowanie realizacji umĂłw zawartych pomiÄdzy czĹonkami a wspĂłlnym przedsiÄwziÄciem;f)Â Â Â Â mianowanie dyrektora wykonawczego i odwoĹywanie go oraz zatwierdzanie struktury organizacyjnej;g)Â Â Â Â podejmowanie decyzji o kwotach wkĹadĂłw finansowych, jakie czĹonkowie wpĹacajÄ
, i procedurach przekazywania tych wkĹadĂłw oraz o ocenie wkĹadĂłw niepieniÄĹźnych;h)Â Â Â Â przyjÄcie regulaminu finansowego wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia;i)Â Â Â Â zatwierdzanie rocznego sprawozdania finansowego i bilansu;j)Â Â Â Â przyjmowanie rocznego sprawozdania w sprawie postÄpĂłw fazy opracowywania w projekcie SESAR i kondycji finansowej projektu,zgodnie z art. 16 ust. 2;k)Â Â Â Â podejmowanie decyzji w sprawie kierowanych do Komisji propozycji przedĹuĹźenia dziaĹalnoĹci wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia lub propozycji jego rozwiÄ
zania;l)Â Â Â Â okreĹlenie procedur przyznawania praw dostÄpu do dĂłbr materialnych i niematerialnych, ktĂłre sÄ
wĹasnoĹciÄ
wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, oraz procedur przekazywania tych dĂłbr;m)    ustalanie zasad i procedur udzielania zamĂłwieĹ niezbÄdnych do realizacji centralnego planu ATM, wraz ze szczegĂłĹowymi procedurami na wypadek konfliktĂłw interesu;n)    podejmowanie decyzji w sprawie kierowanych do Komisji wnioskĂłw w sprawie zmiany statutu zgodnie z art. 24;o)    wykonywanie wszelkich innych uprawnieĹ oraz sprawowanie wszelkich innych funkcji, w tym powoĹywanie jednostek zaleĹźnych, jakie mogÄ
byÄ niezbÄdne dla celĂłw fazy opracowywania w projekcie SESAR;p)Â Â Â Â przyjmowanie rozwiÄ
zaĹ koniecznych do wykonania art. 8.2. ZarzÄ
d przyjmuje swĂłj regulamin, ktĂłry ma zapewniÄ sprawny i efektywny przebieg jego prac - w szczegĂłlnoĹci w przypadku znacznego zwiÄkszenia liczby czĹonkĂłw. Regulamin zawiera takĹźe nastÄpujÄ
ce przepisy:a)Â Â Â Â zarzÄ
d zbiera siÄ co najmniej cztery razy do roku. Posiedzenia nadzwyczajne zwoĹuje siÄ albo na wniosek jednej trzeciej czĹonkĂłw zarzÄ
du dysponujÄ
cych ĹÄ
cznie co najmniej 30 % gĹosĂłw, albo na wniosek WspĂłlnoty, albo na wniosek dyrektora wykonawczego;b)Â Â Â Â w zwykĹych okolicznoĹciach posiedzenia odbywajÄ
siÄ w siedzibie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia;c)    dyrektor wykonawczy uczestniczy w posiedzeniach, chyba Ĺźe w okreĹlonym przypadku zadecydowano inaczej;d)    szczegĂłĹowe procedury ustalania i unikania konfliktu interesĂłw.
ArtykuĹÂ 6Â
Unikanie konfliktĂłw interesĂłw
1. CzĹonkom wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, jego zarzÄ
du ani pracownikom wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia nie wolno uczestniczyÄ w przygotowaniu przetargĂłw publicznych, w ocenie ofert ani w udzielaniu zamĂłwieĹ - jeĹźeli sÄ
oni wĹaĹcicielami podmiotĂłw, ktĂłre mogĹyby byÄ zainteresowane uczestnictwem w przetargach, lub jeĹźeli sÄ
oni stronami umĂłw partnerskich z takimi podmiotami, lub teĹź jeĹźeli reprezentujÄ
oni takie podmioty.2. CzĹonkowie wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia oraz uczestnicy posiedzeĹ zarzÄ
du zobowiÄ
zani sÄ
ujawniÄ wszelkie bezpoĹrednie lub poĹrednie interesy osobiste lub korporacyjne, jakie mogÄ
oni mieÄ w osiÄ
gniÄciu okreĹlonego wyniku obrad zarzÄ
du dotyczÄ
cych jakiegokolwiek punktu porzÄ
dku obrad. WymĂłg ten dotyczy takĹźe pracownikĂłw w odniesieniu do powierzonych im zadaĹ.3. Ujawnione informacje, o ktĂłrych mowa w ust. 2, mogÄ
byÄ dla zarzÄ
du podstawÄ
decyzji, by okreĹlonych czĹonkĂłw, uczestnikĂłw lub pracownikĂłw wyĹÄ
czyÄ z procesu podejmowania decyzji lub wykonywania zadaĹ, ktĂłre mogÄ
spowodowaÄ konflikt interesĂłw. Osoby wyĹÄ
czone nie majÄ
dostÄpu do informacji zwiÄ
zanych z zagadnieniami, ktĂłre uznane sÄ
za potencjalne ĹşrĂłdĹa konfliktu interesĂłw.
ArtykuĹÂ 7Â
Dyrektor wykonawczy
1. Dyrektor wykonawczy odpowiada za bieĹźÄ
ce zarzÄ
dzanie wspĂłlnym przedsiÄwziÄciem i jest jego przedstawicielem prawnym.2. Dyrektor wykonawczy jest mianowany przez zarzÄ
d na podstawie propozycji Komisji Europejskiej, ktĂłra wysuwa co najmniej trzech kandydatĂłw.3. Dyrektor wykonawczy zachowuje peĹnÄ
niezaleĹźnoĹÄ w wykonywaniu swoich obowiÄ
zkĂłw w zakresie przyznanych mu uprawnieĹ.4. Dyrektor wykonawczy kieruje realizacjÄ
projektu SESAR zgodnie z wytycznymi sformuĹowanymi przez zarzÄ
d, przed ktĂłrym jest on odpowiedzialny. Przekazuje zarzÄ
dowi wszelkie informacje niezbÄdne do sprawowania jego funkcji.5. Dyrektor wykonawczy:a)    zatrudnia pracownikĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia - w tym pracownikĂłw, o ktĂłrych mowa w art. 8 ust. 4 - oraz sprawuje nad nimi kierownictwo i nadzĂłr;b)    organizuje dziaĹalnoĹÄ wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia oraz sprawuje nad niÄ
kierownictwo i nadzĂłr;c)Â Â Â Â przedstawia zarzÄ
dowi swoje propozycje dotyczÄ
ce struktury organizacyjnej;d)Â Â Â Â sporzÄ
dza i systematycznie uaktualnia caĹoĹciowy i roczny program prac wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia - w tym takĹźe kalkulacjÄ kosztĂłw programu - i przedstawia je zarzÄ
dowi;e)Â Â Â Â sporzÄ
dza zgodnie z regulaminem finansowym projekt budĹźetu rocznego, w tym takĹźe plan zatrudnienia, i przedkĹada go zarzÄ
dowi;f)Â Â Â Â czuwa nad przestrzeganiem zobowiÄ
zaĹ wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, ktĂłre wynikajÄ
z zawartych przez nie kontraktĂłw i umĂłw;g)Â Â Â Â czuwa nad tym, by dziaĹalnoĹÄ wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia prowadzona byĹa w warunkach peĹnej niezaleĹźnoĹci i by nie zakĹĂłcaĹy jej konflikty interesĂłw;h)Â Â Â Â sporzÄ
dza i przedstawia zarzÄ
dowi roczne sprawozdanie dotyczÄ
ce postÄpĂłw w realizacji projektu SESAR i jego kondycji finansowej, a takĹźe wszelkie inne sprawozdania wymagane przez zarzÄ
d;i)Â Â Â Â przestawia zarzÄ
dowi roczne sprawozdania finansowe i bilans;j)Â Â Â Â przedstawia zarzÄ
dowi wszystkie propozycje wymagajÄ
ce zmian w koncepcji projektu SESAR.
ArtykuĹÂ 8Â
Pracownicy wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia
1. LiczbÄ etatĂłw okreĹla siÄ w planie zatrudnienia zawartym w budĹźecie rocznym.2. Pracownicy wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia zatrudniani sÄ
na podstawie umĂłw na czas okreĹlony przygotowanych w oparciu o Warunki zatrudniania pracownikĂłw WspĂłlnot Europejskich.3. Wszelkie koszty pracownicze ponosi wspĂłlne przedsiÄwziÄcie.4. KaĹźdy czĹonek wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia moĹźe zaproponowaÄ dyrektorowi wykonawczemu, by do wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia delegowaÄ pracownikĂłw tego czĹonka zgodnie z warunkami okreĹlonymi w odpowiedniej umowie.Pracownicy delegowani do wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia wpisywani sÄ
do planu zatrudnienia, a w swoim postÄpowaniu - pod nadzorem dyrektora wykonawczego - zobowiÄ
zani sÄ
do zachowania peĹnej niezaleĹźnoĹci.
ArtykuĹÂ 9Â
Umowy
1. Aby wykonywaÄ zadania okreĹlone w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporzÄ
dzenia, wspĂłlne przedsiÄwziÄcie moĹźe zawieraÄ szczegĂłĹowe umowy ze swoimi czĹonkami.2. Rola organizacji Eurocontrol oraz wkĹad przez niÄ
wniesiony zostajÄ
okreĹlone w umowie zawartej ze wspĂłlnym przedsiÄwziÄciem. Wspomniana umowa:a)    zawiera szczegĂłĹowe uzgodnienia dotyczÄ
ce przekazania wynikĂłw fazy planowania wspĂłlnemu przedsiÄwziÄciu i ich wykorzystywania przez wspĂłlne przedsiÄwziÄcie;b)Â Â Â Â opisuje zadania i obowiÄ
zki, jakie przypadajÄ
organizacji Eurocontrol w zwiÄ
zku z realizacjÄ
centralnego planu ATM pod zwierzchnictwem wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, takie jak:i)Â Â Â Â organizowanie dziaĹaĹ badawczo-rozwojowych i walidacyjnych zgodnie z programem prac wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia;ii)Â Â Â koordynowanie wspĂłlnych prac rozwojowych prowadzonych na rzecz przyszĹego systemu pod nadzorem Eurocontrol;iii)Â Â proponowanie - po konsultacji z zainteresowanymi stronami, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporzÄ
dzenia - ewentualnych zmian centralnego planu ATM;iv)Â Â Â uaktualnianie wskaĹşnikĂłw ujednolicenia systemĂłw (europejski plan ujednolicenia systemĂłw i wdraĹźania, lokalny plan ujednolicenia systemĂłw i wdraĹźania);v)Â Â Â Â utrzymywanie kontaktu z OrganizacjÄ
MiÄdzynarodowego Lotnictwa Cywilnego.3. Wszystkie umowy z czĹonkami zawierajÄ
odpowiednie postanowienia zapobiegajÄ
ce wystÄ
pieniu ewentualnych konfliktĂłw interesu w okresie, gdy czĹonkowie wykonujÄ
swoje zadania wynikajÄ
ce z tych umĂłw.4. Przedstawiciele czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia nie biorÄ
udziaĹu w obradach wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, ktĂłre dotyczÄ
negocjacji w sprawie zawierania ich wĹasnych umĂłw, o ktĂłrych mowa w ust. 1; nie przysĹuguje im dostÄp do dokumentacji z tych obrad.
ArtykuĹÂ 10Â
ZamĂłwienia zewnÄtrzne
1. NiezaleĹźnie od art. 9, wspĂłlne przedsiÄwziÄcie moĹźe udzielaÄ przedsiÄbiorstwom lub konsorcjom przedsiÄbiorstw zamĂłwieĹ na Ĺwiadczenie usĹug lub dostaw, w szczegĂłlnoĹci w celu realizacji zadaĹ, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporzÄ
dzenia.2. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie zapewnia, by umowy, o ktĂłrych mowa w ust. 1, przewidywaĹy prawo do przeprowadzania przez KomisjÄ - w imieniu wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia - kontroli zapewniajÄ
cych ochronÄ interesĂłw finansowych WspĂłlnoty.3. Umowy, o ktĂłrych mowa w ust. 1, zawierajÄ
wszystkie odpowiednie postanowienia dotyczÄ
ce praw wĹasnoĹci intelektualnej, o ktĂłrych mowa w art. 18, i odpowiednie klauzule dotyczÄ
ce kar. Aby uniknÄ
Ä jakiegokolwiek konfliktu interesĂłw, czĹonkowie uczestniczÄ
cy w okreĹlaniu prac bÄdÄ
cych przedmiotem przetargu - w tym pracownicy oddelegowani na mocy art. 8 ust. 4 - nie mogÄ
braÄ udziaĹu w realizacji tych prac.
ArtykuĹÂ 11Â
Grupy robocze
1. Aby wykonywaÄ zadania, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporzÄ
dzenia, wspĂłlne przedsiÄwziÄcie moĹźe powoĹaÄ ograniczonÄ
liczbÄ grup roboczych do wykonywania dziaĹaĹ, ktĂłre nie sÄ
wykonywane gdzie indziej. Grupy te korzystajÄ
z fachowej wiedzy specjalistĂłw i pracujÄ
z zachowaniem zasad przejrzystoĹci.2. Eksperci uczestniczÄ
cy w pracach grup roboczych nie sÄ
pracownikami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.3. Grupom roboczym przewodniczy przedstawiciel wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
ArtykuĹÂ 12Â
Przepisy finansowe
1. Przychody wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia pochodzÄ
ze ĹşrĂłdeĹ okreĹlonych w art. 4 niniejszego rozporzÄ
dzenia.2. Aby wspĂłlne przedsiÄwziÄcie rozpoczÄĹo dziaĹalnoĹÄ, czĹonkowie zaĹoĹźyciele wnoszÄ
poczÄ
tkowy wkĹad o wartoĹci co najmniej 10 mln EUR w ciÄ
gu roku od daty utworzenia wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.3. CzĹonkowie, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 2 tiret drugie, zobowiÄ
zujÄ
siÄ wnieĹÄ poczÄ
tkowy wkĹad o wartoĹci co najmniej 10 mln EUR w okresie roku od daty, z ktĂłrÄ
ich przystÄ
pienie do wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia zostaĹo zaakceptowane. Dla czĹonkĂłw, ktĂłrzy przystÄ
piÄ
do wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia w ciÄ
gu 12 miesiÄcy od daty jego utworzenia, wspomniana wartoĹÄ wkĹadu zostaje zmniejszona do 5 mln EUR. W przypadku przedsiÄbiorstw przystÄpujÄ
cych indywidualnie lub grupowo, ktĂłre moĹźna uznaÄ za maĹe lub Ĺrednie przedsiÄbiorstwa w rozumieniu zalecenia Komisji z dnia 6 maja 2003 r. dotyczÄ
cego definicji maĹych i Ĺrednich przedsiÄbiorstw(1), wspomniana wartoĹÄ wkĹadu zostaje zmniejszona do 250.000 EUR, bez wzglÄdu na to, kiedy zostaĹy one czĹonkami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia. Nowym czĹonkom moĹźna stworzyÄ moĹźliwoĹÄ wpĹaty wkĹadu poczÄ
tkowego w kilku ratach rozĹoĹźonych na okres, ktĂłry naleĹźy uzgodniÄ i okreĹliÄ w zawartych z nimi umowach, o ktĂłrych mowa w art. 1 ust. 3.4. ZarzÄ
d okreĹla wartoĹÄ ĹrodkĂłw, ktĂłre kaĹźdy czĹonek musi udostÄpniÄ, w stosunku do wkĹadu, ktĂłre dany czĹonek zobowiÄ
zaĹ siÄ wnieĹÄ; zarzÄ
d ustala rĂłwnieĹź termin wniesienia przez czĹonkĂłw ich wkĹadĂłw.5. Poza sytuacjami, o ktĂłrych mowa w ust. 2, moĹźliwe jest rĂłwnieĹź wnoszenie wkĹadĂłw niepieniÄĹźnych. WkĹady te oceniane sÄ
po kÄ
tem ich wartoĹci i przydatnoĹci do wykonania zadaĹ wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia i sÄ
one okreĹlone w umowie, o ktĂłrej mowa w art. 1 ust. 3.6. KaĹźdy czĹonek wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, ktĂłry nie wykona swoich zobowiÄ
zaĹ dotyczÄ
cych wkĹadĂłw niepieniÄĹźnych lub nie przekaĹźe w przewidzianym terminie naleĹźnej kwoty, zostaje pozbawiony prawa gĹosu w zarzÄ
dzie na okres szeĹciu miesiÄcy od upĹywu powyĹźszego terminu do czasu wypeĹnienia swoich zobowiÄ
zaĹ. Po upĹywie szeĹciu miesiÄcy, jeĹźeli jego zobowiÄ
zania nadal nie zostaĹy wykonane, zostaje on pozbawiony czĹonkostwa w przedsiÄwziÄciu.
ArtykuĹÂ 13Â
Przychody
1. Wszystkie przychody wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia przeznaczane sÄ
na realizacjÄ zadaĹ okreĹlonych w art. 1 ust. 5 niniejszego rozporzÄ
dzenia. Z zastrzeĹźeniem art. 25, nie dokonuje siÄ Ĺźadnych wypĹat na rzecz czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia poprzez podziaĹ ewentualnej nadwyĹźki przychodĂłw nad wydatkami.2. NiezaleĹźnie od przepisĂłw majÄ
cych zastosowanie do wkĹadu wniesionego przez WspĂłlnotÄ, ewentualne odsetki, ktĂłrych ĹşrĂłdĹem sÄ
wkĹady wniesione przez czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia, uznawane sÄ
za przychody wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
ArtykuĹÂ 14Â
Regulamin finansowy
1. ZarzÄ
d przyjmuje regulamin finansowy wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.2. Regulamin finansowy ma zapewniÄ oszczÄdne i racjonalne zarzÄ
dzanie finansami wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.3. Regulamin finansowy odpowiada ogĂłlnym zasadom okreĹlonym w rozporzÄ
dzeniu Komisji (WE, Euratom) nr 2343/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie ramowego rozporzÄ
dzenia finansowego dotyczÄ
cego organĂłw okreĹlonych w artykule 185 rozporzÄ
dzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporzÄ
dzenia finansowego majÄ
cego zastosowanie do budĹźetu ogĂłlnego WspĂłlnot Europejskich(2), a w szczegĂłlnoĹci zawiera podstawowe przepisy dotyczÄ
ce:a)Â Â Â Â przedstawiania i struktury szacunkowych kosztĂłw projektu SESAR i rocznego budĹźetu;b)Â Â Â Â wykonania budĹźetu rocznego i wewnÄtrznej kontroli finansowej;c)Â Â Â Â sposobu wnoszenia wkĹadĂłw przez czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia;d)Â Â Â Â prowadzenia i przedstawiania rachunkĂłw i spisĂłw inwentaryzacyjnych, jak rĂłwnieĹź sporzÄ
dzania i przedstawiania bilansu rocznego;e)Â Â Â Â procedur przetargowych - opartych na zasadzie rĂłwnego traktowania paĹstw czĹonkĂłw wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia oraz odwoĹujÄ
cych siÄ do wspĂłlnotowego charakteru projektu - zawierania umĂłw i udzielania zamĂłwieĹ w imieniu wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia oraz warunkĂłw tych umĂłw i zamĂłwieĹ.4. SzczegĂłĹowe przepisy wykonawcze pozwalajÄ
ce Komisji wypeĹniÄ jej zobowiÄ
zania zgodnie z art. 274 Traktatu ustanawiajÄ
cego WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
sÄ
okreĹlane w umowie pomiÄdzy wspĂłlnym przedsiÄwziÄciem a KomisjÄ
.
ArtykuĹÂ 15Â
Wykonanie i kontrola budĹźetu
1. Rok budĹźetowy jest zgodny z rokiem kalendarzowym.2. Przed dniem 31 marca kaĹźdego roku dyrektor wykonawczy przekazuje czĹonkom szacunkowe koszty projektu SESAR zatwierdzone przez zarzÄ
d.Szacunkowe koszty projektu obejmujÄ
przewidywanÄ
wysokoĹÄ wydatkĂłw rocznych na nastÄpne dwa lata. W tej kalkulacji przychody i wydatki oszacowane w odniesieniu do pierwszego z dwĂłch lat budĹźetowych (wstÄpny projekt budĹźetu) opracowuje siÄ tak szczegĂłĹowo, jak tego wymaga wewnÄtrzna procedura budĹźetowa kaĹźdego czĹonka majÄ
ca zastosowanie do funduszy wniesionych przez niego na rzecz wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia. Dyrektor wykonawczy dostarcza czĹonkom wszelkich dodatkowych informacji, jakich potrzebujÄ
dla celĂłw tej procedury.3. CzĹonkowie niezwĹocznie przekazujÄ
dyrektorowi wykonawczemu swoje uwagi o szacunkowych kosztach projektu, w szczegĂłlnoĹci o przychodach i wydatkach szacowanych w odniesieniu do nastÄpnego roku.4. Na podstawie zatwierdzonych szacunkowych kosztĂłw projektu dyrektor wykonawczy przygotowuje projekt budĹźetu na nastÄpny rok, uwzglÄdniajÄ
c uwagi czĹonkĂłw, i przedstawia go zarzÄ
dowi do przyjÄcia przed dniem 30 wrzeĹnia.5. W ciÄ
gu dwĂłch miesiÄcy po zakoĹczeniu kaĹźdego roku budĹźetowego dyrektor wykonawczy przedstawia TrybunaĹowi Obrachunkowemu WspĂłlnot Europejskich roczne sprawozdanie finansowe i bilans za miniony rok. TrybunaĹ Obrachunkowy przeprowadza na miejscu kontrolÄ na podstawie dokumentĂłw.6. Dyrektor wykonawczy przedstawia zarzÄ
dowi roczne sprawozdanie finansowe i bilans wraz ze sprawozdaniem TrybunaĹu Obrachunkowego do zatwierdzenia wiÄkszoĹciÄ
75 % oddanych gĹosĂłw. Dyrektor wykonawczy jest uprawniony, a na wniosek zarzÄ
du - zobowiÄ
zany do opatrzenia sprawozdania komentarzem.7. TrybunaĹ Obrachunkowy przekazuje swoje sprawozdanie czĹonkom wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.
ArtykuĹÂ 16Â
Program prac i sprawozdania
1. WspĂłlne przedsiÄwziÄcie sporzÄ
dza swĂłj program prac, oparty na zasadzie racjonalnego zarzÄ
dzania i odpowiedzialnoĹci, w ktĂłrym jasno wyznacza cele ostateczne i poĹrednie. Program prac skĹada siÄ z:a)Â Â Â Â caĹoĹciowego programu prac, podzielonego na okresy trwajÄ
ce trzydzieĹci szeĹÄ miesiÄcy;b)Â Â Â Â rocznych programĂłw prac, przyjmowanych co roku i opisujÄ
cych dziaĹania wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia w tym okresie oraz ich harmonogram i koszty.2. Sprawozdanie roczne opisuje postÄp w realizacji projektu SESAR, szczegĂłlnie w odniesieniu do harmonogramu, kosztĂłw i wynikĂłw tego projektu.
ArtykuĹÂ 17Â
Ochrona interesĂłw finansowych WspĂłlnoty
1. Komisja ma prawo czuwaÄ nad ochronÄ
interesĂłw finansowych WspĂłlnoty poprzez przeprowadzanie skutecznych kontroli. JeĹźeli Komisja stwierdzi jakiekolwiek nieprawidĹowoĹci, ma ona prawo obniĹźyÄ lub zawiesiÄ wszelkie nastÄpne pĹatnoĹci na rzecz wspĂłlnego przedsiÄwziÄcia.2.Â