Baza Prawna:
Akty prawne UE seria L
Dz.U.UE.L.07.122.31
if(document.defaultView) { document.write('table.tbtxt { table-layout: auto; font-size: 8pt; } ');}
UMOWA
pomiÄdzy WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
a RepublikÄ
Paragwaju dotyczÄ
ca pewnych aspektĂłw usĹug lotniczych
(Dz.U.UE L z dnia 11 maja 2007 r.)
WSPĂLNOTA EUROPEJSKA,
z jednej strony, oraz
REPUBLIKA PARAGWAJU,
z drugiej strony,
(zwane dalej "Stronami") STWIERDZAJÄC, Ĺźe zostaĹy zawarte dwustronne umowy dotyczÄ
ce usĹug lotniczych miÄdzy niektĂłrymi paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej a RepublikÄ
Paragwaju zawierajÄ
ce postanowienia sprzeczne z prawem WspĂłlnoty Europejskiej,
STWIERDZAJÄC, Ĺźe WspĂłlnota Europejska ma wyĹÄ
cznÄ
kompetencjÄ w zakresie poszczegĂłlnych aspektĂłw, ktĂłre mogÄ
zostaÄ wĹÄ
czone do dwustronnych umĂłw dotyczÄ
cych usĹug lotniczych miÄdzy paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej a paĹstwami trzecimi,
STWIERDZAJÄC, Ĺźe na podstawie prawa WspĂłlnoty Europejskiej wspĂłlnotowi przewoĹşnicy lotniczy ustanowieni w paĹstwie czĹonkowskim majÄ
prawo do niedyskryminacyjnego dostÄpu do tras lotniczych miÄdzy paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej a paĹstwami trzecimi,
UWZGLÄDNIAJÄC umowy miÄdzy WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
a niektĂłrymi paĹstwami trzecimi, przewidujÄ
ce dla obywateli tych paĹstw trzecich moĹźliwoĹÄ nabywania prawa wĹasnoĹci przewoĹşnikĂłw lotniczych licencjonowanych zgodnie z prawem WspĂłlnoty Europejskiej,
UZNAJÄC, Ĺźe niektĂłre postanowienia dwustronnych umĂłw dotyczÄ
cych usĹug lotniczych miÄdzy paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej a RepublikÄ
Paragwaju, ktĂłre sÄ
niezgodne z prawem WspĂłlnoty Europejskiej, muszÄ
zostaÄ doprowadzone do zgodnoĹci z tym prawem w celu ustanowienia solidnej podstawy prawnej dla Ĺwiadczenia usĹug lotniczych miÄdzy WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
a RepublikÄ
Paragwaju, a takĹźe w celu zachowania kontynuacji takich usĹug lotniczych,
STWIERDZAJÄC, Ĺźe w ramach niniejszych negocjacji celem WspĂłlnoty Europejskiej jako strony tych negocjacji nie jest zwiÄkszenie ogĂłlnej wielkoĹci przewozĂłw lotniczych miÄdzy WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
a Republika Paragwaju ani naruszenie rĂłwnowagi miÄdzy wspĂłlnotowymi przewoĹşnikami lotniczymi a przewoĹşnikami lotniczymi z Republiki Paragwaju, ani negocjowanie zmian w postanowieniach obecnie obowiÄ
zujÄ
cych umĂłw dwustronnych dotyczÄ
cych usĹug lotniczych w zakresie praw przewozowych,
UZGODNIĹY, CO NASTÄPUJE:
ArtykuĹÂ 1Â
Postanowienia ogĂłlne
1. Do celĂłw niniejszej umowy "paĹstwa czĹonkowskie" oznaczajÄ
paĹstwa czĹonkowskie WspĂłlnoty Europejskiej, "paĹstwa czĹonkowskie LACAC" oznaczajÄ
paĹstwa czĹonkowskie LatynoamerykaĹskiej Komisji Lotnictwa Cywilnego (Latin American Civil Aviation Commission).2. Zawarte w kaĹźdej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I odniesienia do obywateli paĹstwa czĹonkowskiego bÄdÄ
cego stronÄ
danej umowy sÄ
rozumiane jako odniesienia do obywateli paĹstw czĹonkowskich WspĂłlnoty Europejskiej.3. Zawarte w kaĹźdej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I odniesienia do przewoĹşnikĂłw lotniczych lub przedsiÄbiorstw lotniczych z paĹstwa czĹonkowskiego bÄdÄ
cego stronÄ
danej umowy sÄ
rozumiane jako odniesienia do przewoĹşnikĂłw lotniczych lub przedsiÄbiorstw lotniczych wyznaczonych przez to paĹstwo czĹonkowskie.
ArtykuĹÂ 2Â
Wyznaczenie, upowaĹźnienie i cofniÄcie
1. Postanowienia ust. 2 i 3 zastÄpujÄ
odpowiednie postanowienia artykuĹĂłw wymienionych odpowiednio w zaĹÄ
czniku II lit. a) i b) w odniesieniu do, odpowiednio, wyznaczenia przez zainteresowane paĹstwo czĹonkowskie przewoĹşnika lotniczego, upowaĹźnieĹ oraz zezwoleĹ udzielonych mu przez RepublikÄ Paragwaju oraz odmowy, cofniÄcia, zawieszenia lub ograniczenia upowaĹźnieĹ lub zezwoleĹ udzielonych przewoĹşnikowi lotniczemu.Postanowienia ust. 4 i 5 zastÄpujÄ
odpowiednie postanowienia artykuĹĂłw wymienionych odpowiednio w zaĹÄ
czniku II lit a) i b) w odniesieniu do, odpowiednio, wyznaczenia przez RepublikÄ Paragwaju przewoĹşnika lotniczego, upowaĹźnieĹ oraz zezwoleĹ udzielonych mu przez paĹstwo czĹonkowskie oraz odmowy, cofniÄcia, zawieszenia lub ograniczenia upowaĹźnieĹ lub zezwoleĹ udzielonych przewoĹşnikowi lotniczemu.2. Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez paĹstwo czĹonkowskie Republika Paragwaju udziela wĹaĹciwych upowaĹźnieĹ i zezwoleĹ w najkrĂłtszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem Ĺźe:i)    przewoĹşnik lotniczy jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiajÄ
cym WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
, na terytorium wyznaczajÄ
cego paĹstwa czĹonkowskiego i posiada waĹźnÄ
licencjÄ na prowadzenie dziaĹalnoĹci zgodnie z prawem WspĂłlnoty Europejskiej; orazii)Â Â Â paĹstwo czĹonkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoĹşnika lotniczego sprawuje i utrzymuje skutecznÄ
kontrolÄ regulacyjnÄ
nad przewoĹşnikiem lotniczym, a wĹaĹciwa wĹadza lotnicza jest wyraĹşnie okreĹlona w wyznaczeniu; oraziii)Â Â przewoĹşnik lotniczy jest wĹasnoĹciÄ
, bezpoĹrednio lub poprzez udziaĹ wiÄkszoĹciowy, i pozostaje pod skutecznÄ
kontrolÄ
paĹstw czĹonkowskich lub obywateli paĹstw czĹonkowskich lub innych paĹstw wymienionych w zaĹÄ
czniku III lub obywateli tych innych paĹstw.3. Republika Paragwaju moĹźe odmĂłwiÄ, cofnÄ
Ä, zawiesiÄ lub ograniczyÄ upowaĹźnienia lub zezwolenia wydane przewoĹşnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez paĹstwo czĹonkowskie, jeĹźeli:i)Â Â Â Â przewoĹşnik lotniczy nie jest ustanowiony, zgodnie z Traktatem ustanawiajÄ
cym WspĂłlnotÄ EuropejskÄ
, na terytorium wyznaczajÄ
cego paĹstwa czĹonkowskiego lub nie posiada waĹźnej licencji na prowadzenie dziaĹalnoĹci zgodnie z prawem WspĂłlnoty Europejskiej; lubii)Â Â Â paĹstwo czĹonkowskie odpowiedzialne za wydanie certyfikatu przewoĹşnika lotniczego nie sprawuje ani nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoĹşnikiem lotniczym, lub wĹaĹciwa wĹadza lotnicza nie jest wyraĹşnie okreĹlona w wyznaczeniu; lubiii)Â Â przewoĹşnik lotniczy nie stanowi wĹasnoĹci, bezpoĹrednio lub poprzez udziaĹ wiÄkszoĹciowy, i nie znajduje siÄ pod skutecznÄ
kontrolÄ
paĹstw czĹonkowskich lub obywateli paĹstw czĹonkowskich, lub innych paĹstw wymienionych w zaĹÄ
czniku III lub obywateli tych innych paĹstw; lubiv)Â Â Â przewoĹşnik lotniczy otrzymaĹ juĹź zezwolenie eksploatacyjne zgodnie z dwustronnÄ
umowÄ
miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a innym paĹstwem czĹonkowskim, a Republika Paragwaju wykaĹźe, Ĺźe wykonywanie praw przewozowych zgodnie z niniejszÄ
umowÄ
na trasie, ktĂłra zawiera punkt znajdujÄ
cy siÄ na terytorium innego paĹstwa czĹonkowskiego, przedsiÄbiorstwo lotnicze stanowiĹoby obejĹcie ograniczeĹ praw przewozowych naĹoĹźonych przez tÄ
innÄ
umowÄ; lubv)Â Â Â Â przewoĹşnik lotniczy posiada certyfikat przewoĹşnika lotniczego wydany przez paĹstwo czĹonkowskie i nie istnieje dwustronna umowa dotyczÄ
ca usĹug lotniczych miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a tym paĹstwem czĹonkowskim, a przewoĹşnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez RepublikÄ Paragwaju odmĂłwiono przyznania praw przewozowych w tym paĹstwie czĹonkowskim.WykonujÄ
c swoje prawa na mocy niniejszego ustÄpu, Republika Paragwaju nie stosuje dyskryminacji miÄdzy wspĂłlnotowymi przewoĹşnikami lotniczymi ze wzglÄdu na ich narodowoĹÄ.4. Po otrzymaniu wyznaczenia dokonanego przez RepublikÄ Paragwaju, paĹstwo czĹonkowskie udziela wĹaĹciwych upowaĹźnieĹ i zezwoleĹ w najkrĂłtszym przewidzianym przez procedury terminie, pod warunkiem Ĺźe:i)    przewoĹşnik lotniczy jest ustanowiony w Republice Paragwaju; orazii)   Republika Paragwaju sprawuje i utrzymuje skutecznÄ
kontrolÄ regulacyjnÄ
nad przewoĹşnikiem lotniczym oraz jest odpowiedzialna za wydanie mu certyfikatu przewoĹşnika lotniczego; oraziii)Â Â przewoĹşnik lotniczy jest wĹasnoĹciÄ
i pozostaje pod skutecznÄ
kontrolÄ
, bezpoĹrednio lub poprzez udziaĹ wiÄkszoĹciowy, paĹstw czĹonkowskich LACAC lub obywateli paĹstw czĹonkowskich LACAC.5. PaĹstwo czĹonkowskie moĹźe odmĂłwiÄ, cofnÄ
Ä, zawiesiÄ lub ograniczyÄ upowaĹźnienie lub zezwolenia wydane przewoĹşnikowi lotniczemu wyznaczonemu przez RepublikÄ Paragwaju, jeĹźeli:i)Â Â Â Â przewoĹşnik lotniczy nie jest ustanowiony w Republice Paragwaju; lubii)Â Â Â Republika Paragwaju nie sprawuje i nie utrzymuje skutecznej kontroli regulacyjnej nad przewoĹşnikiem lotniczym lub nie jest odpowiedzialna za wydanie mu certyfikatu przewoĹşnika lotniczego; lubiii)Â Â przewoĹşnik lotniczy nie stanowi wĹasnoĹci i nie pozostaje pod skutecznÄ
kontrolÄ
, bezpoĹrednio lub poprzez udziaĹ wiÄkszoĹciowy, paĹstw czĹonkowskich LACAC lub obywateli paĹstw czĹonkowskich LACAC; lubiv)Â Â Â przewoĹşnik lotniczy otrzymaĹ juĹź zezwolenie eksploatacyjne zgodnie z dwustronnÄ
umowÄ
miÄdzy paĹstwem czĹonkowskim a innym paĹstwem czĹonkowskim LACAC, a paĹstwo czĹonkowskie wykaĹźe, Ĺźe wykonywanie praw przewozowych zgodnie z niniejszÄ
umowÄ
na trasie, ktĂłra zawiera punkt znajdujÄ
cy siÄ na terytorium tego innego paĹstwa czĹonkowskiego LACAC, stanowiĹoby obejĹcie ograniczeĹ praw przewozowych, naĹoĹźonych przez tÄ
innÄ
umowÄ.
ArtykuĹÂ 3Â
BezpieczeĹstwo
1. Postanowienia ustÄpu 2 uzupeĹniajÄ
odpowiednie postanowienia artykuĹĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku II lit. c).2. JeĹźeli paĹstwo czĹonkowskie wyznaczyĹo przewoĹşnika lotniczego, nad ktĂłrym kontrolÄ regulacyjnÄ
sprawuje i utrzymuje inne paĹstwo czĹonkowskie, prawa Republiki Paragwaju wynikajÄ
ce z postanowieĹ dotyczÄ
cych bezpieczeĹstwa zawartych w umowie miÄdzy paĹstwem czĹonkowskim, ktĂłre wyznaczyĹo danego przewoĹşnika lotniczego, a RepublikÄ
Paragwaju majÄ
w rĂłwnym stopniu zastosowanie w stosunku do przyjmowania, wykonywania lub utrzymywania norm bezpieczeĹstwa przez to inne paĹstwo czĹonkowskie oraz do zezwolenia eksploatacyjnego tego przewoĹşnika lotniczego.
ArtykuĹÂ 4Â
Opodatkowanie paliwa lotniczego
1. Postanowienia ustÄpĂłw 2 i 3 uzupeĹniajÄ
odpowiednie postanowienia artykuĹĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku II lit. d).2. Nie naruszajÄ
c jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiÄ
cego inaczej, Ĺźadne z postanowieĹ kaĹźdej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku II lit. d) nie uniemoĹźliwia paĹstwu czĹonkowskiemu nakĹadania, w sposĂłb niedyskryminacyjny, podatkĂłw, naleĹźnoĹci, ceĹ, opĹat lub obciÄ
ĹźeĹ na paliwo dostarczane na jego terytorium w celu uĹźycia przez statek powietrzny wyznaczonego przewoĹşnika lotniczego pochodzÄ
cego z Republiki Paragwaju, operujÄ
cego miÄdzy punktem znajdujÄ
cym siÄ na terytorium tego paĹstwa czĹonkowskiego a innym punktem znajdujÄ
cym siÄ na terytorium tego lub innego paĹstwa czĹonkowskiego.3. Nie naruszajÄ
c jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiÄ
cego inaczej, Ĺźadne z postanowieĹ kaĹźdej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku II lit. d) nie uniemoĹźliwia Republice Paragwaju nakĹadania, w sposĂłb niedyskryminacyjny, podatkĂłw, naleĹźnoĹci, ceĹ, opĹat lub obciÄ
ĹźeĹ na paliwo dostarczane na jego terytorium w celu uĹźycia przez statek powietrzny wyznaczonego przewoĹşnika lotniczego pochodzÄ
cego z paĹstwa czĹonkowskiego, operujÄ
cego miÄdzy punktem znajdujÄ
cym siÄ na terytorium Paragwaju a innym punktem znajdujÄ
cym siÄ na terytorium Paragwaju lub innego paĹstwa czĹonkowskiego LACAC.
ArtykuĹÂ 5Â
Taryfy za przewĂłz
1. Postanowienia ustÄpĂłw 2 i 3 uzupeĹniajÄ
odpowiednie postanowienia artykuĹĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku II lit. e).2. Taryfy pobierane przez przewoĹşnika(-Ăłw) lotniczego(-ych) wyznaczonego(-ych) przez RepublikÄ Paragwaju zgodnie z umowÄ
wymienionÄ
w zaĹÄ
czniku I zawierajÄ
cÄ
postanowienie wymienione w zaĹÄ
czniku II lit. e) za przewĂłz w caĹoĹci wewnÄ
trz WspĂłlnoty Europejskiej podlegajÄ
prawu WspĂłlnoty Europejskiej. Prawo WspĂłlnoty Europejskiej jest stosowane na zasadzie niedyskryminacyjnej.3. Taryfy pobierane przez przewoĹşnika(-Ăłw) lotniczego(-ych) wyznaczonego(-ych) przez paĹstwo czĹonkowskie zgodnie z umowÄ
wymienionÄ
w zaĹÄ
czniku I zawierajÄ
cÄ
postanowienie wymienione w zaĹÄ
czniku II lit. e) za przewĂłz pomiÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a innym paĹstwem czĹonkowskim LACAC podlegajÄ
prawu paragwajskiemu dotyczÄ
cemu pozycji dominujÄ
cej w zakresie cen. Prawo paragwajskie jest stosowane na zasadzie niedyskryminacyjnej.
ArtykuĹÂ 6Â
ZgodnoĹÄ z reguĹami konkurencji
1. Nie naruszajÄ
c jakiegokolwiek innego postanowienia stanowiÄ
cego inaczej, Ĺźadne z postanowieĹ kaĹźdej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I nie mogÄ
:i)Â Â Â Â sprzyjaÄ zawieraniu porozumieĹ miÄdzy przedsiÄbiorstwami, decyzjom zwiÄ
zkĂłw przedsiÄbiorstw lub uzgodnionym praktykom zapobiegajÄ
cym, ograniczajÄ
cym lub zakĹĂłcajÄ
cym konkurencjÄ;ii)Â Â Â wzmacniaÄ skutkĂłw wszelkich takich porozumieĹ, decyzji lub uzgodnionych praktyk; lubiii)Â Â przenosiÄ na prywatne podmioty gospodarcze odpowiedzialnoĹci za podjÄcie ĹrodkĂłw zapobiegajÄ
cych, ograniczajÄ
cych lub zakĹĂłcajÄ
cych konkurencjÄ.2. Nie stosuje siÄ postanowieĹ umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I, ktĂłre sÄ
niezgodne z ustÄpem 1.
ArtykuĹÂ 7Â
ZaĹÄ
czniki do niniejszej umowy
ZaĹÄ
czniki do niniejszej umowy stanowiÄ
jej integralnÄ
czÄĹÄ.
ArtykuĹÂ 8Â
Zmiany lub poprawki
Zmiany lub poprawki do niniejszej umowy mogÄ
zostaÄ dokonane przez Strony w kaĹźdym czasie za ich obopĂłlna zgodÄ
.
ArtykuĹÂ 9Â
WejĹcie w Ĺźycie i tymczasowe stosowanie
1. Niniejsza umowa wchodzi w Ĺźycie po dokonaniu przez Strony wzajemnej pisemnej notyfikacji zakoĹczenia ich wewnÄtrznych procedur niezbÄdnych do jej wejĹcia w Ĺźycie.2. Nie naruszajÄ
c ustÄpu 1, Strony zgadzajÄ
siÄ na tymczasowe stosowanie niniejszej umowy od pierwszego dnia miesiÄ
ca nastÄpujÄ
cego po dniu, w ktĂłrym Strony dokonaĹy wzajemnej notyfikacji zakoĹczenia niezbÄdnych w tym celu procedur.3. Umowy oraz inne ustalenia miÄdzy paĹstwami czĹonkowskimi a RepublikÄ
Paragwaju, ktĂłre w dniu podpisania niniejszej umowy nie weszĹy jeszcze w Ĺźycie i nie sÄ
tymczasowo stosowane, sÄ
wymienione w zaĹÄ
czniku I lit. b). NiniejszÄ
umowÄ stosuje siÄ do wszystkich takich umĂłw i ustaleĹ z dniem ich wejĹcia w Ĺźycie lub rozpoczÄcia ich tymczasowego stosowania.
ArtykuĹÂ 10Â
WygaĹniÄcie
1. W przypadku wygaĹniÄcia jednej z umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I wygasajÄ
jednoczeĹnie wszystkie postanowienia niniejszej umowy odwoĹujÄ
ce siÄ do danej umowy wymienionej w tym zaĹÄ
czniku.2. W przypadku wygaĹniÄcia wszystkich umĂłw wymienionych w zaĹÄ
czniku I wygasa jednoczeĹnie niniejsza umowa.W DOWĂD CZEGO niĹźej podpisani, naleĹźycie w tym celu umocowani, zĹoĹźyli podpisy pod niniejszÄ
umowÄ
.SporzÄ
dzono w dwĂłch jednobrzmiÄ
cych egzemplarzach w Brukseli, dnia dwudziestego drugiego lutego roku dwa tysiÄ
ce siĂłdmego w jÄzykach: angielskim, czeskim, duĹskim, estoĹskim, fiĹskim, francuskim, greckim, hiszpaĹskim, litewskim, Ĺotewskim, maltaĹskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, sĹowackim, sĹoweĹskim, szwedzkim, wÄgierskim i wĹoskim. W razie rozbieĹźnoĹci pierwszeĹstwo przed innymi wersjami jÄzykowymi ma wersja hiszpaĹska.За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa EvropskĂŠ spoleÄenstvĂFor Det Europæiske FællesskabFĂźr die Europäische GemeinschaftEuroopa Ăhenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la CommunautĂŠ europĂŠennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vârdâEuropos bendrijos varduAz EurĂłpai KĂśzĂśssĂŠg rĂŠszĂŠrĹlGhall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu WspĂłlnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanÄZa EurĂłpske spoloÄenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisĂśn puolestaFĂśr Europeiska gemenskapen(podpis pominiÄto)За Република ПарагвайPor la RepĂşblica del ParaguayZa Paraguayskou republikuFor Republikken ParaguayFĂźr die Republik ParaguayParaguay Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία της ΠαραγoυάηςFor the Republic of ParaguayPour la RĂŠpublique du ParaguayPer la Repubblica del ParaguayParagvajas Republikas vârdâParagvajaus Respublikos varduA Paraguayi KĂśztĂĄrsasĂĄg rĂŠszĂŠrĹlGhar-Repubblika tal-ParagwajVoor de Republiek ParaguayW imieniu Republiki ParagwajuPela RepĂşblica do ParaguaiPentru Republica ParaguayZa ParaguajskĂş republikuZa Republiko ParagvajParaguayn tasavallan puolestaFĂśr Republiken Paraguay(podpis pominiÄto)
ZAĹÄCZNIKI
ZAĹÄCZNIKÂ IÂ
Wykaz umĂłw, o ktĂłrych mowa w artykule 1 niniejszej umowy
a)Â Â Â Â Umowy dotyczÄ
ce usĹug lotniczych miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej, ktĂłre w dniu podpisania niniejszej umowy byĹy zawarte, podpisane lub tymczasowo stosowane?     Umowa o transporcie lotniczym miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a RepublikÄ
FederalnÄ
Niemiec, podpisana w Bonn dnia 26 listopada 1974 r., zwana dalej w zaĹÄ
czniku 2 "umowÄ
Paragwaj-Niemcy";?     Umowa miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a KrĂłlestwem Belgii dotyczÄ
ca regularnego transportu lotniczego, podpisana w Asuncion dnia 1 wrzeĹnia 1972 r., zmieniona uzgodnionym protokoĹem podpisanym w Brukseli dnia 3 wrzeĹnia 1982 r., zwana dalej w zaĹÄ
czniku 2 "umowÄ
Paragwaj-Belgia";?     Umowa miÄdzy rzÄ
dem Republiki Paragwaju a rzÄ
dem Hiszpanii dotyczÄ
ca transportu lotniczego, podpisana w Madrycie dnia 12 maja 1976 r., uzupeĹniona uzgodnionym protokoĹem podpisanym w Asuncion dnia 2 listopada 1978 r., uzgodnionym protokoĹem podpisanym w Asuncion dnia 1 wrzeĹnia 1985 r. oraz uzgodnionym protokoĹem podpisanym w Madrycie dnia 6 paĹşdziernika 1992 r., zwana dalej w zaĹÄ
czniku 2 "umowÄ
Paragwaj-Hiszpania";?     Umowa miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a KrĂłlestwem NiderlandĂłw dotyczÄ
ca regularnego transportu lotniczego, podpisana w Hadze dnia 7 lutego 1974 r., zwana dalej w zaĹÄ
czniku 2 "umowÄ
Paragwaj-KrĂłlestwo NiderlandĂłw".b)Â Â Â Â Umowy dotyczÄ
ce usĹug lotniczych i inne ustalenia parafowane lub podpisane miÄdzy RepublikÄ
Paragwaju a paĹstwami czĹonkowskimi WspĂłlnoty Europejskiej, ktĂłre w dniu podpisania niniejszej umowy nie weszĹy jeszcze w Ĺźycie i nie sÄ
tymczasowo stosowane?     Projekt umowy miÄdzy rzÄ
dem Republiki Paragwaju a rzÄ
dem Republiki WĹoskiej, dotyczÄ
cej usĹug lotniczych miÄdzy terytoriami obu krajĂłw, parafowany w Rzymie dnia 18 lipca 1985 r., stanowiÄ
cy zaĹÄ
cznik do uzgodnionego protokoĹu z konsultacji, zwany dalej w zaĹÄ
czniku 2 "projektem umowy Paragwaj-WĹochy";?     Projekt umowy miÄdzy rzÄ
dem Republiki Paragwaju a rzÄ
dem Zjednoczonego KrĂłlestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej, dotyczÄ
cej usĹug lotniczych, parafowany w Asuncion dnia 28 sierpnia 1998 r., stanowiÄ
cy zaĹÄ
cznik B do uzgodnionego protokoĹu podpisanego przez wĹadze lotnicze Republiki Paragwaju i Zjednoczonego KrĂłlestwa, zwany dalej w zaĹÄ
czniku 2 "projektem umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej".
ZAĹÄCZNIKÂ IIÂ
Wykaz artykuĹĂłw zawartych w umowach wymienionych w zaĹÄ
czniku 1, o ktĂłrych mowa w artykuĹach 2-5 niniejszej umowya)    Wyznaczenie:?     artykuĹ 3 umowy Paragwaj-Niemcy,?     artykuĹ 3 umowy Paragwaj-Belgia,?     artykuĹ 3 umowy Paragwaj-Hiszpania,?     artykuĹ 4 projektu umowy Paragwaj-WĹochy,?     artykuĹ 3 umowy Paragwaj-KrĂłlestwo NiderlandĂłw,?     artykuĹ 4 projektu umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej.b)    Odmowa, cofniÄcie, zawieszenie lub ograniczenie upowaĹźnieĹ lub zezwoleĹ:?     artykuĹ 4 umowy Paragwaj-Niemcy,?     artykuĹ 4 umowy Paragwaj-Belgia,?     artykuĹ 4 umowy Paragwaj-Hiszpania,?     artykuĹ 5 projektu umowy Paragwaj-WĹochy,?     artykuĹ 4 umowy Paragwaj-KrĂłlestwo NiderlandĂłw,?     artykuĹ 5 projektu umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo.c)    Kontrola regulacyjna:?     artykuĹ 10 projektu umowy Paragwaj-WĹochy,?     artykuĹ 14 projektu umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej.d)    Opodatkowanie paliwa lotniczego:?     artykuĹ 6 umowy Paragwaj-Niemcy,?     artykuĹ 5 umowy Paragwaj-Belgia,?     artykuĹ 5 umowy Paragwaj-Hiszpania,?     artykuĹ 6 projektu umowy Paragwaj-WĹochy,?     artykuĹ 5 umowy Paragwaj-KrĂłlestwo NiderlandĂłw,?     artykuĹ 8 projektu umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej.e)    Taryfy za przewĂłz wewnÄ
trz WspĂłlnoty Europejskiej:?     artykuĹ 9 umowy Paragwaj-Niemcy,?     artykuĹ 9 umowy Paragwaj-Belgia,?     artykuĹ 6 umowy Paragwaj-Hiszpania,?     artykuĹ 8 projektu umowy Paragwaj-WĹochy,?     artykuĹ 9 umowy Paragwaj-KrĂłlestwo NiderlandĂłw,?     artykuĹ 7 projektu umowy Paragwaj-Zjednoczone KrĂłlestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii PĂłĹnocnej.
ZAĹÄCZNIKÂ IIIÂ
Wykaz innych paĹstw, o ktĂłrych mowa w artykule 2 niniejszej umowya)Â Â Â Â Republika Islandii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);b)Â Â Â Â KsiÄstwo Liechtensteinu (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);c)Â Â Â Â KrĂłlestwo Norwegii (na mocy Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym);d)Â Â Â Â Konfederacja Szwajcarska (na mocy umowy miÄdzy WspĂłlnotÄ
EuropejskÄ
a KonfederacjÄ
SzwajcarskÄ
w sprawie transportu lotniczego).